『JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁'』ライブ会場にてFANCLUB・JO1 Mail会員企画実施決定のお知らせ!

2026.04.03

FC NEWS

『JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁'』ライブ会場にてFANCLUB・JO1 Mail会員企画の実施が決定いたしました!

下記概要をよく読んだ上でご参加ください。


【実施内容】

1) 【JO1 Mail会員限定】縁むすびチャレンジ

2) 【FC会員限定】縁だめしくじ


*ขึ้นอยู่กับความแออัดและสัญญาณรบกวนรอบๆ สถานที่จัดงานในวันนั้น คุณอาจไม่สามารถเข้าร่วมโครงการได้หรืออาจไม่สามารถแลกรับสิทธิประโยชน์ได้เมื่อบูธปิด

ล่วงหน้ากรุณาอย่าลืมเข้าร่วมและแลกตั๋วของคุณล่วงหน้า



1) 【JO1 Mail会員限定】縁むすびチャレンジ

JO1 Mailを購読いただいている方を対象に縁むすびチャレンジを行います(チケットをお持ちでない方もご参加いただけます)。

ในวันแสดงกรุณาใช้ QR Code บน POP ที่แสดงที่สถานที่จัดงานหรือแบนเนอร์เว็บไซต์อย่างเป็นทางการからアクセスし、特賞の当選画面が表示された方はFANCLUB BOOTHにお越しください。

ご参加いただいた方の中から抽選で「つんっ!トレカ(9種類のうちから1種ランダム)」をプレゼント!

今回、さらに6メンバー以上のJO1 Mailをご購読の方には追加で必ず1枚「つんっ!トレカ(9種類のうちから1種ランダム)」をプレゼント!



"รางวัล"

当選:つんっ!トレカ(9種類のうちから1種類ランダム)※FANCLUB BOOTHにお越しください。配布予定枚数に達し次第終了となります。ご了承ください。

参加賞:EIEN∞MOVIE(9種類のうちから1種類ランダム)※FANCLUB BOOTHでの引き換えはございません。 

さらに...!

6メンバー以上ご購読中の方には、つんっ!トレカ(9種類のうちから1種類ランダム)を1枚プレゼントいたします!※FANCLUB BOOTHにお越しください。配布予定枚数に達し次第終了となります。ご了承ください。

※6メンバー以上購読特典の引き換えは、1会場(東京・大阪それぞれ)につき、お一人様1回(1枚)限りとなります。

(例:東京会場で1枚引き換えた方は、大阪会場でもう1枚引き換えが可能です)


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

《実施例》

例)2メンバーを購読中:2回抽選

抽選結果→【つんっ!トレカ】 当選:FANCLUB BOOTHにお越しください、トレカをプレゼントいたします。

抽選結果→【EIEN∞MOVIE】のみ:FANCLUB BOOTHにお越しいただく必要はございません



例)6メンバーを購読中:6回抽選

抽選結果→【つんっ!トレカ】  当選:FANCLUB BOOTHにお越しください、トレカをプレゼントいたします。 

抽選結果→【EIEN∞MOVIE】のみ:+1枚プレゼントの対象となりますので、FANCLUB BOOTHにお越しください、トレカを1枚プレゼントいたします。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


▼【つんっ!トレカ】イメージ


【EIEN∞MOVIE】:動画が表示された方はFANCLUB BOOTHでの引き換えはございません。ブースにご来場いただいても対応いたしかねますので予めご了承ください。

※参加賞のEIEN∞MOVIEは、当日のみご覧いただけます。当日中にお楽しみください。


"เป้า"

ผู้ที่สมัครรับ JO1 Mail ที่จะเข้าร่วมงาน

*ผู้ที่เข้าร่วม "JO1 Mail" ในวันนั้นก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน

*คุณไม่สามารถเข้าร่วมได้หากคุณลงทะเบียนเฉพาะ "JO1 OFFICIAL FANCLUB" เท่านั้น


▼JO1 Mailのご登録はこちらから

https://mail.jo1.jp/feature/introduction

▼JO1 Mailのメンバー追加はこちらから

https://secure.plusmember.jp/jo1mail/3/mypage/charge/member/


▼縁むすびチャレンジにご参加いただける回数
・1 ครั้งต่อสมาชิก (ต่อวัน)
例)2メンバー購読の場合、2回抽選、9メンバー購読の場合、9回抽選にご参加いただけます

"ช่องทางการเข้าร่วม"

①公演当日、会場に掲示しているPOPのQRコード、またはオフィシャルサイトのバナーเข้าสู่เว็บไซต์และเข้าร่วมลุ้นรางวัล

②【つんっ!トレカ】 の当選画面が表示された方はFANCLUB BOOTHへお越しいただく。

※6メンバー以上ご購読中の方は1枚プレゼントいたしますので【EIEN∞MOVIE】が表示された場合もブースにお越しください。(各会場につき1回限りの引き換えとなります。同一会場の別日にて引き換え済みの方は対象外です)

③スタッフ確認後、トレカをランダムでプレゼント


【サウンドチェック当選者の方へ】

※4/9・4/23の各地2日目の公演のサウンドチェック当選者の方につきましては、先にサウンドチェック受付窓口にてリストバンドを装着してください。装着後、FANCLUB BOOTH優先レーンをご利用いただけます。スタッフに「チケット画面」と「リストバンド」をご提示ください。

*เจ้าหน้าที่จะทำการกดปุ่มแลกรางวัล แม้ว่าคุณจะทำผิดพลาดในการดำเนินการ รางวัลจะถือว่าได้รับการแลกไปแล้ว และคุณจะไม่สามารถแลกได้อีก กรุณาแจ้งเรื่องนี้ให้ทราบล่วงหน้า

※【つんっ!トレカ】は配布予定枚数に達し次第終了となります。あらかじめご了承ください。


※会場近辺でないと企画に参加することはできません。

(สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับวิธีการตั้งค่า GPS โปรดอ่าน "วิธีการตั้งค่าข้อมูลตำแหน่ง" ด้านล่าง)



《FANCLUB BOOTH日時》

■東京ドーム

2026/4/8(水) 10:00~17:30 / 18:30~20:30予定

2026/4/9(木) 9:00~13:30予定(※サウンドチェック当選者優先レーンあり)

■京セラドーム大阪

2026/4/22(水) 10:00~18:00 / 19:00~20:30予定

2026/4/23(木) 9:00~14:00予定(※サウンドチェック当選者優先レーンあり)


นี่เป็นโครงการที่ใช้ GPS กรุณาเปิดฟังก์ชั่น GPS บนโทรศัพท์มือถือของคุณก่อนเข้าร่วม

※会場近辺1キロ四方で施策に参加することが出来ます。

※会場近辺1キロ四方から離れた場所では施策に参加することは出来ません。

*ผู้ที่ไม่มีบัตรชมการแสดงก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน

※終演後の引き換えは行いませんので、あらかじめお時間に余裕をもってお越しください。

※【つんっ!トレカ】の引き換えはランダム配布となります。あらかじめご了承ください。

※引き換えた【つんっ!トレカ】を転売するなどの行為が発生した場合は企画自体を中止する可能性があります。

*ข้อเสนอนี้มีผลกับผู้ที่สมัคร JO1 Mail ในวันนั้นด้วย

※FANCLUB BOOTHの位置については当日、会場の案内をご確認ください。

*โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่และเจ้าหน้าที่ในวันเข้ารับบริการ หากคุณไม่ปฏิบัติตาม เราอาจปฏิเสธการเปลี่ยนสินค้า


2) 【FC会員限定】縁だめしくじ

JO1 OFFICIAL FANCLUB 会員の方を対象に“Coming JO1”ご招待が当たる!縁だめしくじを実施いたします。

公演当日、会場に掲示しているPOPのQRコード、またはแบนเนอร์เว็บไซต์อย่างเป็นทางการからアクセスし、当選画面が表示された方はFANCLUB BOOTHにお越しください。


"รางวัล"

特賞:“Coming JO1”ご招待 ※FANCLUB BOOTHにお越しください

JO1メンバー全員からのお見送り:各日終演後に実施

はずれ:賞品なし ※FANCLUB BOOTHにお越しいただく必要はございません。


※”Coming JO1”は、当日の公演チケットをお持ちの方のみご参加いただけます。 4月8日(水)東京ドーム公演(1日目)および4月22日(水)京セラドーム大阪公演(1日目)は遅い時間帯での開催となるため、各地域の条例に基づき未成年のお客様はご参加いただけません。あらかじめご了承ください。 

なお、今回は平日開催となるため、”Coming JO1”にご当選された方のうち、上記日程で未成年のお客様およびご都合によりご参加いただけないお客様には、後日”Coming JO1”の疑似体験メンバー動画を期間限定でストリーミング再生できるURLをお送りいたします。いずれの場合でも、当日の公演チケットおよびご本人確認を実施させていただきます。

<有効な身分証明書について>はページ下部にてご確認ください。なお、当日”Coming JO1”にご参加いただいた方は、期間限定ストリーミング動画(「Coming JO1」メンバー動画URL)の送付対象外となります。あらかじめご了承ください。


"เป้า"

สมาชิก JO1 OFFICIAL FANCLUB ที่เข้าร่วมงาน

*ผู้ที่เข้าร่วม "JO1 OFFICIAL FANCLUB" ในวันงานก็สามารถเข้าร่วมได้เช่นกัน

※「JO1 Mail」のみのご登録ではご参加いただけません。 

※特賞の引き換えおよび参加権利は、当日の公演チケットをお持ちの方のみ有効となります。

▼縁だめしくじにご参加いただける回数

・月会費まとめて払いコース会員/月会費コース会員:1回(各日)


▼JO1 OFFICIAL FANCLUBのご登録はこちらから

https://jo1.jp/feature/entry



"ช่องทางการเข้าร่วม"

①会場に掲示しているPOPのQRコード、またはオフィシャルサイトのバナーเข้าสู่เว็บไซต์และเข้าร่วมลุ้นรางวัล

※会場近辺でないと企画に参加することはできません。

(สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับวิธีการตั้งค่า GPS โปรดอ่าน "วิธีการตั้งค่าข้อมูลตำแหน่ง" ด้านล่าง)

②”Coming JO1”の当選画面が表示された方はFANCLUB BOOTHへお越しいただく。

③หลังจากเจ้าหน้าที่ตรวจสอบแล้ว คุณจะได้รับคำแนะนำ/แลกเปลี่ยน

※4/9・4/23の各地2日目の公演のサウンドチェック当選者の方につきまして、サウンドチェック受付窓口にてリストバンド装着後、FANCLUB BOOTH優先レーンをご利用いただけます。スタッフに当選画面とリストバンドをご提示ください。

※引き換えボタンの操作はスタッフが行います。お客様ご自身で誤って操作された場合でも引き換え済とみなされ、特典の引き換えはできません。あらかじめご了承ください。




《FANCLUB BOOTH日時》

■東京ドーム

2026/4/8(水) 10:00~17:30 / 18:30~20:30予定

2026/4/9(木) 9:00~13:30予定(※サウンドチェック当選者優先レーンあり)

■京セラドーム大阪

2026/4/22(水) 10:00~18:00 / 19:00~20:30予定

2026/4/23(木) 9:00~14:00予定(※サウンドチェック当選者優先レーンあり)



นี่เป็นโครงการที่ใช้ GPS กรุณาเปิดฟังก์ชั่น GPS บนโทรศัพท์มือถือของคุณก่อนเข้าร่วม

※会場近辺1キロ四方で施策に参加することが出来ます。

※会場近辺1キロ四方から離れた場所で施策に参加することは出来ません。

*อาจมีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า. กรุณาตรวจสอบข้อมูล ณ วันดังกล่าว.

※終演後の引き換えは行いませんので、あらかじめお時間に余裕をもってお越しください。

※特賞の引き換えおよび参加権利は、当日の公演チケットをお持ちの方のみ有効となります。

*หากมีการดำเนินการใดๆ เช่น การขายลิขสิทธิ์ต่อ โครงการนั้นอาจถูกยกเลิก

*เงื่อนไขนี้ใช้ได้กับผู้ที่เข้าร่วม JO1 OFFICIAL FANCLUB ในวันนั้นด้วย

※FANCLUB BOOTHの位置は会場によって異なります。当日、会場の案内をご確認ください。



■”Coming JO1”概要■

ลาก่อนสมาชิก JO1 ทุกท่าน

※JO1メンバーが会場内を移動しながら、ご当選者様のもとへお伺いいたします。ご当選者様はそのまま待機場所でお待ちいただく形式となります。

※本イベントはJO1メンバーとの接触やサイン、撮影等の予定はございません。また、プレゼントを受け取ることもできませんので、あらかじめご了承ください。

※本イベントの集合時間や集合場所などの詳細は、当選者の方へのみ別途ご案内いたします。

※本イベントは「JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁'」各公演終演後の実施となります。

※当日の公演チケットをお持ちの方のみご参加いただけます。当日のチケットがない方はご参加いただけませんので、あらかじめご了承ください。

※”Coming JO1”ご招待は、各公演につきお一人様1回までのご参加とさせていただきます。あらかじめご了承ください。

※本イベントは対象商品購入抽選会でご当選された方と同時に行います。両方ご当選された方も参加は当日1回のみとなります。

※諸事情により出演メンバーが変更となる場合がございます。その際のサービスの返金・振替等は行いませんので、あらかじめご了承ください。



<”Coming JO1”に関する注意事項>

※本イベントの集合時間や集合場所などの詳細は、当選者の方へのみ別途ご案内いたします。

※本イベントは、対象商品購入抽選会の当選者と合同で実施いたします。両企画でご当選された場合でも、ご参加は当日お一人様1回のみとなります。

※”Coming JO1”の実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。

※集合時間に遅れた場合には、”Coming JO1”にご参加いただけない場合がございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。

* ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในวันนั้น เวลาเริ่มต้นอาจเปลี่ยนแปลงกะทันหันและอาจใช้เวลาในการเริ่มคำแนะนำ โปรดทราบว่าเราไม่รับผิดชอบใดๆ ต่อการเดินทางกลับของลูกค้า (เวลารถไฟเที่ยวสุดท้าย ฯลฯ)

*เราไม่สามารถชดเชยค่าเดินทางและค่าที่พักได้หากการเริ่มต้นล่าช้า

※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。

※”Coming JO1”へのご参加は、ご当選者ご本人様のみとさせていただきます。ご本人様以外の方のご参加はできません。また、同伴者様のご参加もお受けできません。ただし、未就学児のお子様に限り、保護者様1名まで同伴いただけます。

※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参のうえ、ご本人確認を実施いたします。

有効な身分証明書につきましては、本ページの最後に記載しておりますので、必ずご確認ください。

有効な身分証明書をご提示いただけない場合、またはご本人確認ができない場合は、ご参加をお断りする場合がございますので、あらかじめご了承ください。

事前にご準備のうえ、ご来場くださいますようお願いいたします。

※当日”Coming JO1”の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。

※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。”Coming JO1”開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。

* ห้ามมอบของขวัญให้กับสมาชิก

*เพื่อความปลอดภัยของลูกค้าและศิลปิน เราอาจดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยและจัดเก็บสัมภาระชั่วคราว

※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、またやむを得ず”Coming JO1”を中止にする可能性もございます。

*ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุใดๆ ที่เกิดจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำและข้อควรระวังของเจ้าหน้าที่ในสถานที่

※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等と何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加やサービスの購入を拒否することができるものとします。

※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、”Coming JO1”へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。

*ในกรณีที่ไม่น่าเป็นไปได้ที่คุณมีอาการ เช่น มีไข้ ไอ หรือปวดตามร่างกาย โปรดติดต่อสถาบันการแพทย์ก่อนมาที่สถานที่ และรับการตรวจที่สถาบันการแพทย์ที่กำหนด

※運営スタッフの判断で参加をお断りする場合もございます。その場合も、サービス代金の払い戻し、交通費/旅費等の補償は行いません。また、別日程イベントへの振替も行いません。ご理解のうえ、ご参加いただけますようお願いいたします。



≪イベント参加時のご本人確認に関して≫

イベント当日、本人確認書類の現物確認を行います。下記記載の「有効な身分証明書」(顔写真付き)を必ずご準備のうえ、ご参加ください。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。当日現物確認ができない場合は、参加をお断りさせていただきます。

*สำเนาและเอกสารที่หมดอายุจะถือเป็นโมฆะ ดังนั้นกรุณานำเอกสารฉบับจริงที่ยังไม่หมดอายุมาด้วย

※スマートフォンやその他電子機器で表示される「デジタル身分証明書」(例:スマホに搭載されたマイナンバーカード情報など)は、本イベントでの本人確認書類としてご利用いただけません。公的に身分を証明できるものをお持ちでない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。


 

<เกี่ยวกับเอกสารประจำตัวที่ถูกต้อง>

■“เอกสารประจำตัวที่มีรูปถ่าย”

 

▼ "บัตรประจำตัวประชาชนที่ถูกต้อง" (มีรูปถ่ายทั้งหมด / ไม่มีสำเนา / ตัวจริงที่ถูกต้อง)

1.หนังสือเดินทาง

2.ใบอนุญาตขับขี่/ใบอนุญาตขับขี่สากล

3. ใบอนุญาตถ่ายภาพอย่างเป็นทางการ (การเดินเรือ, การบิน, สถาปนิก ฯลฯ)

4. 身体障害者手帳

5. 在留カードまたは特別永住者証明書

6. マイナンバーカード(通知カードは不可)

7. 福祉手帳

8. 写真入り学生証

*โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม

9. 療育手帳

 

*โปรดเก็บใบรับรองที่เป็นทางการทั้งหมดไว้ในสถานะเดียวกับที่ออกอย่างเป็นทางการ

*ไม่รับบัตรแจ้งเตือน My Number (ไม่มีรูปถ่าย) เช่นกัน

*หากคุณเป็นชาวต่างชาติ โปรดเตรียม "หนังสือเดินทาง" ของคุณให้พร้อมเพื่อระบุตัวตนของคุณอย่างชัดเจน

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*ในทุกกรณี ไม่รับสำเนา/เขียนด้วยลายมือ/หมดอายุ/ใช้งานไม่ได้

*การจัดการหรือปลอมแปลงเอกสารยืนยันตัวตน หรือใช้เอกสารยืนยันตัวตนปลอมถือเป็นการกระทำทางอาญาทั้งหมด



<วิธีตั้งค่าข้อมูลตำแหน่ง>

・iPhone

1. ไปที่การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว > บริการตำแหน่ง

2. เปิด [บริการตำแหน่ง] เป็น [เปิด]

3. เปิด [Safari/Google Chrome] ใน [Location Services] เป็น [On]

*หากคุณไม่เห็นไอคอน [Safari/Google Chrome] ใน [บริการตำแหน่ง] เบราว์เซอร์จะขอให้คุณอนุญาตให้ใช้ข้อมูลตำแหน่งในขณะที่ใช้ "Safari" "อนุญาต" ได้เลย

・Android

1. ไปที่การตั้งค่า > ตำแหน่งและความปลอดภัย

2. ตั้งค่าช่องทำเครื่องหมาย [เปิดฟังก์ชัน GPS] เป็น [เปิด]

3.ブラウザをたちあげ、MENUキー→[設定]にアクセス

4.[プライバシーとセキュリティ]→[位置情報を有効にする]チェックボックスを[オン]に

→Android携帯では、必ず「設定」画面からアクセスしてGPSをONにしてください。ブラウザ上だけでは、設定し切れてない場合が多くございます。

*จอแสดงผลอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับรุ่น

・フィーチャーフォン

推奨環境ではないため、申し訳ございませんが、企画の対象外となります。

หากคุณต้องการเข้าร่วม โปรดใช้ iPhone หรืออุปกรณ์ Android ของคุณ


BACK

GO TO THE TOP