JO1 เตรียมเปิดแคมเปญพรีออเดอร์ซิงเกิลที่ 10 "Handz In My Pocket" ในร้านค้าออนไลน์!
2025.08.20
NEWS
JO1 10TH SINGLE『Handz In My Pocket』の発売を記念して、オンラインショップを対象とした先行予約キャンペーンの開催が決定しました。
今回は、「第1弾」と「第2弾」で内容の異なるキャンペーンをご用意する予定です。ふるってご参加ください。
※現在活動を休止している鶴房汐恩の参加については未定となります。
【เล่ม 1】
①10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待
対象期間中に、【<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>配布オンラインショップ】にて、10TH SINGLE『Handz In My Pocket』をご予約いただくと、1枚のご予約に付き1件エントリーコードをお送りいたします。このエントリーコードを使って、キャンペーンサイトにご応募いただいた方の中から抽選で10TH SINGLE発売記念オフライン特典会にご招待いたします!
※詳細は追って更新いたします。
②“予約キャンペーン限定トレカ”プレゼント!
さらに、【第1弾】の期間にエントリーコード付きの対象商品を3形態セットでご予約のお客様は、1セットご予約につき「予約キャンペーン限定トレカ」1枚(全10種類のうち、1種ランダム)をプレゼント!
※Amazon.co.jpでご予約の場合は、チェーン別オリジナル特典の形態別『メガジャケ』のプレゼントとなりますのでご注意ください。
※「予約キャンペーン限定トレカ」は、【第1弾】の期間のみ対象の特典となります。予約キャンペーン【第2弾】の期間では対象となりませんので、ご注意ください。
【<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>配布オンラインショップ】
◎タワーレコードオンライン:https://tower.jp/article/feature_item/2025/08/20/0702
◎HMV&BOOKS online:https://www.hmv.co.jp/news/article/250815121/
◎Sony Music Shop:https://www.sonymusicshop.jp/m/sear/groupShw.php?utm_source=os&utm_medium=owned&utm_campaign=G001893&cd=G001893
◎Amazon.co.jp:https://www.amazon.co.jp/s?field-asin=B0FMJW1P8H|B0FMJX5PRB|B0FMJX87B8|
◎ネオ・ウィング:https://www.neowing.co.jp/products?term.prodkey=NEOIKT-1962,NEOIKT-1959,NEOIKT-1960,NEOIKT-1961
◎CDJAPAN(OVERSEAS):https://www.cdjapan.co.jp/products?term.prodkey=NEOIKT-1962,NEOIKT-1959,NEOIKT-1960,NEOIKT-1961
◎セブンネットショッピング:https://7net.omni7.jp/search/?keyword=jo120251022&searchKeywordFlg=1
※決済方法の違いにより<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付き商品ページのほかに、<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>が付かない商品ページも表示されることがあります。ご予約の際は<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付きの表示をご確認ください。
※ショップごとに決済方法、<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>のお渡し方法などが異なります。ご予約時に各サイトの注意事項をよくお読みください。
※Amazon.co.jpは準備ができ次第、「<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付き商品」の予約受付開始いたします。受付開始まで、少々お待ちください。
<ขั้นตอนการสมัคร>
(1) <10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>配布オンラインショップにて、対象商品をご予約ください。
【<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付き商品ご予約期間】
2025年8月20日(水)18:00 ~ 2025年9月12日(金)12:00
* เมื่อยืนยันการสั่งซื้อแล้ว จะมีการแจกรหัสเข้า
(2)メールもしくは各サイトのマイページにて、キャンペーンサイトのURLと<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>が送られてきますので、キャンペーンサイトに該当エントリーコードと必要事項をご登録のうえ、ご応募ください。
【キャンペーンサイトのURLおよびエントリーコードご案内】
2025年9月19日(金)までにご案内予定
[ปิดรับสมัคร]
2025年9月28日(日)23:59まで
*โปรดอย่าลืมสมัครเนื่องจากรายการจะไม่เสร็จสมบูรณ์เว้นแต่คุณจะสมัคร
*โปรดทราบว่า URL ไซต์แคมเปญและเวลาจัดส่งรหัสรายการจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับร้านค้าออนไลน์ที่คุณจอง
※キャンペーンサイトは9月19日(金)以降オープンとなりますのでご注意ください。
(3) ผลการจับสลากจะถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลที่ลงทะเบียนด้วย Plus member ID ที่คุณสมัคร นอกจากนี้ คุณสามารถตรวจสอบผลการชนะหรือแพ้ได้ที่ Ticketpla My Page โปรดตรวจสอบว่าข้อมูลการลงทะเบียนของคุณถูกต้อง
[ข้อมูลผลสลากกินแบ่งรัฐบาล]
2025年10月3日(金)20:00頃予定
*注意事項につきましては、ページ後方に記載しております。必ず事前にご一読ください。*
[ตอนที่ 2]
第2弾としてイベントの開催も予定しております。詳細は追って発表いたします。
[ผลิตภัณฑ์เป้าหมาย] * ใช้ร่วมกับซีรีส์ที่ 1 และ 2
2025年10月22日(水)発売
JO1 10TH SINGLE『Handz In My Pocket』
<初回限定盤A>【CD+DVD】¥1,900(税込)
<初回限定盤B>【CD+DVD】¥1,900(税込)
<通常盤>【CD ONLY】¥1,400(税込)
※<FC限定盤>は対象外となります。あらかじめご了承ください。
※いずれも初回プレス限定封入特典は封入されています。
※【第1弾】の<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付き商品をご予約のお客様は、対象商品3形態セットを1セットご予約につき「予約キャンペーン限定トレカ」1枚(全10種類のうち、1種ランダム)をプレゼントいたします。各チェーン別購入者先着特典は対象外になりますので、あらかじめご了承ください。
なお、Amazon.co.jpでご予約の場合は「予約キャンペーン限定トレカ」ではなく、Amazon.co.jpオリジナル特典の形態別『メガジャケ』のプレゼントとなりますのでご注意ください。
※「予約キャンペーン限定トレカ」は予約商品と同タイミングでのお届けとなります。なくなり次第終了となりますので、あらかじめご了承ください。
*注意事項につきましては、以下より記載しております。必ず事前にご一読ください。*
[ข้อควรระวังสำหรับแคมเปญการจองร้านค้าออนไลน์]
※<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>は予定数に達し次第、配布終了となります。
※ご予約の際は、<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>付き商品かどうかをあらかじめご確認ください。
*การจองไม่สามารถยกเลิกได้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม โปรดทราบ
※<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>の譲渡・転売は固く禁止いたします。また、偽造・複製等の不正は犯罪です。発覚した場合は、今後のJO1に関するイベントへのご参加・ご入場を一切禁止させていただきます。
※お客様間での<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>の譲渡等に関するトラブル、詐欺、その他事故等、一切責任を負いかねます。
※各イベントにご当選された際、ご来場時に当選時(イベント応募時)のお客様情報とこちらで指定した「有効な身分証明書」による本人確認を実施いたします。ご登録情報に誤りがないかご確認のうえ、ご応募ください。
※来場時に本人確認のため、指定の「有効な身分証明書」(顔写真付き)をご提示いただきます。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。
全てにおいてコピーや有効期限切れのものは無効となりますので、必ず有効期限内の【原本】をご持参ください。
※スマートフォンやその他電子機器で表示される「デジタル身分証明書」(例:スマホに搭載されたマイナンバーカード情報など)は、本人確認書類としてご利用いただけません。公的に身分を証明できるものをお持ちでない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。(「有効な身分証明書」の種類については、ページに後述される内容をご確認ください)
*เมื่อสมัครโปรดใช้ชื่อผู้เข้าชม ไม่มีใครนอกจากตัวคุณเองสามารถเข้าร่วมได้ เราไม่ยอมรับการเปลี่ยนชื่อหลังจากการสมัคร
*เนื้อหาที่จะได้รับการยืนยันในวันนั้นคือข้อมูลการลงทะเบียนที่คุณป้อนในเวลาที่สมัคร (ข้อมูลการลงทะเบียนที่เชื่อมโยงกับ Plus member ID ของคุณในเวลาที่สมัคร) ห้ามถ่ายโอนระหว่างสมาชิกในครอบครัวหรือเพื่อนโดยเด็ดขาด ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม เราจะไม่ยอมรับการเปลี่ยนแปลงหลังจากชนะ ดังนั้นโปรดระวังอย่าทำผิดพลาดหรือตกหล่นเมื่อสมัคร
*ข้อมูลการลงทะเบียนที่คุณป้อนจะถูกใช้สำหรับข้อมูลลอตเตอรีและการถูกรางวัล การแจ้งเตือนต่างๆ รวมถึงอีเมลจาก LAPONE Entertainment และ YOSHIMOTO KOGYO และการยืนยันตัวตนในวันที่มีกิจกรรม
โปรดทราบว่าข้อมูลที่ลงทะเบียนของคุณจะไม่ถูกเปิดเผยหรือมอบให้กับบุคคลที่สามนอกเหนือจากผู้รับเหมาช่วงโดยไม่ได้รับความยินยอมจากคุณ (ยกเว้นกรณีที่กฎหมายกำหนดให้ต้องเปิดเผยข้อมูล ฯลฯ)
*หากบุตรหลานของคุณต้องการเข้าร่วม โปรดรับ "Plus member ID" โดยใช้ข้อมูลของบุตรหลานก่อนสมัคร หากคุณสมัครโดยใช้ "Plus member ID" ของผู้ปกครองโดยไม่ตั้งใจและชนะ บุตรหลานของคุณจะไม่สามารถเข้าร่วมได้ นอกจากนี้ แม้ว่าบุตรหลานของคุณจะชนะ พวกเขาก็ไม่สามารถเดินทางพร้อมพ่อแม่หรือผู้ปกครองได้ โปรดทราบ
* ผู้เข้าร่วมกิจกรรมเป็นกองกำลังต่อต้านสังคม ฯลฯ (กลุ่มอาชญากรที่จัดตั้งขึ้น สมาชิกแก๊งค์ กลุ่มฝ่ายขวา กองกำลังต่อต้านสังคม และบุคคลอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกัน ให้ใช้แบบเดียวกันต่อไปนี้) หรือรักษา ดำเนินการ หรือจัดการการต่อต้าน กองกำลังทางสังคม ฯลฯ ผ่านการระดมทุนหรือวิธีการอื่น ๆ หากผู้จัดงานพิจารณาว่าบุคคลนั้นมีปฏิสัมพันธ์หรือเกี่ยวข้องกับกองกำลังต่อต้านสังคมเช่นให้ความร่วมมือหรือเข้าร่วมจะทำ
▼「有効な身分証明書」(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内の現物)
1.หนังสือเดินทาง
2.ใบอนุญาตขับขี่/ใบอนุญาตขับขี่สากล
3. ใบอนุญาตถ่ายภาพอย่างเป็นทางการ (การเดินเรือ, การบิน, สถาปนิก ฯลฯ)
4. บัตรประชาชนพื้นฐาน
5. ใบรับรองความพิการทางร่างกาย
6. บัตรประจำตัวผู้พำนัก หรือ หนังสือรับรองถิ่นที่อยู่ถาวรพิเศษ
7. マイナンバーカード(※通知カード、スマホ表示は不可)
8. คู่มือสวัสดิการ
9. 写真入り学生証
*โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนสำหรับผู้ที่มีอายุเกิน 19 ปีจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายก็ตาม
10. สมุดบันทึกการฟื้นฟูสมรรถภาพ
*โปรดเก็บใบรับรองที่เป็นทางการทั้งหมดไว้ในสถานะเดียวกับที่ออกอย่างเป็นทางการ
*ไม่รับบัตรแจ้งเตือน My Number (ไม่มีรูปถ่าย) เช่นกัน
*หากคุณเป็นชาวต่างชาติ โปรดเตรียม "หนังสือเดินทาง" ของคุณให้พร้อมเพื่อระบุตัวตนของคุณอย่างชัดเจน
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*ในทุกกรณี ไม่รับสำเนา/เขียนด้วยลายมือ/หมดอายุ/ใช้งานไม่ได้
*การจัดการหรือปลอมแปลงเอกสารยืนยันตัวตน หรือใช้เอกสารยืนยันตัวตนปลอมถือเป็นการกระทำทางอาญาทั้งหมด
<เกี่ยวกับการชนะ>
* หลังจากงานเลี้ยงสิ้นสุดลง ผู้ชนะจะถูกตัดสินโดยการจับสลาก การสมัครไม่เป็นไปตามลำดับก่อนหลัง การเข้าถึงจะเข้มข้นก่อนวันปิดรับสมัคร ดังนั้นโปรดสมัครล่วงหน้า
*เราจะแทนที่การประกาศผู้ชนะด้วยการส่งอีเมลแจ้งเตือนการชนะ อีเมลจะถูกส่งไปยังที่อยู่อีเมลที่คุณลงทะเบียนเมื่อคุณสมัคร
* หากอีเมลที่ชนะมาไม่ถึงเนื่องจากการตั้งค่าการรับชื่อโดเมน ฯลฯ อีเมลที่ชนะจะถือเป็นโมฆะ เราไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับผลการสมัครได้
*หากคุณได้ระบุการตั้งค่าการรับโดเมน โปรดยกเลิกข้อกำหนดโดเมนหรือลงทะเบียน (plusmember.jp) เป็นข้อกำหนดโดเมน
* ไม่มีการชนะซ้ำที่สถานที่เดียวกัน
* หากคุณไม่สามารถเข้าร่วมได้เนื่องจากเหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้หลังจากชนะ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มสอบถาม
【<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会>ご招待当選における注意事項】
*เราจะตรวจสอบบัตรประจำตัวของผู้เข้าร่วมเพื่อยืนยันตัวตนเมื่อมาถึง กรุณาแสดง "ID ที่ถูกต้อง" ที่ระบุไว้ข้างต้น
※イベントの集合時間や集合場所は当選者の方へのみ別途ご案内いたします。
※集合時間に遅れた場合には、イベントにご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。
※喫煙・飲酒しながらのご参加はご遠慮ください。
※過度な顔のペイントは本人の確認ができないため、ご遠慮ください。その場でペイントを取っていただくか、もしくはご参加をお断りさせていただきます。
※メンバーへの過度な要求等はお控えください。内容によってはお断りさせていただく場合がございますので、あらかじめご了承ください。
※会話の内容に不適切な表現(メンバーへの誹謗中傷、回答のできない質問、ポーズ・表情の強要、公序良俗に反する行為等)が見られた場合など、スタッフの判断により会話の途中でも強制終了させていただく場合がございます。
※イベント中、スタッフがお客様の身体や荷物などに触れて誘導する場合がございます。このことをご了承いただけるお客様のみご応募ください。
※名札やネームプレートは、名刺サイズ(または手のひらサイズ)のピンバッチ系で、洋服に装着するもののみ可能といたします。首掛けのネームプレート・うちわ・手書きの用紙などは禁止とさせていただきます。物によってはスタッフ判断で使用をご遠慮いただく可能性もございます。
※イベントにご参加の際は、録音や録画、撮影が可能と思われる機器(携帯電話やスマートフォン、腕時計等)を外してください。また、イベント参加の直前に機器類をお持ちでないか、ボディチェックをさせていただく場合もございますので、あらかじめご了承ください。
※各イベント、各メンバーともに終了後はいかなる理由があってもご参加いただけません。
※体調不良等の理由で、メンバーが急遽欠席となる可能性がございます。
※会場までの交通費や宿泊費は各個人の負担になります。また出演者、公演内容に変更があった場合の払い戻しはいたしかねますので、あらかじめご了承ください。
※荷物や貴重品の管理は、自己責任にてお願いいたします。盗難・紛失等の被害につきましては、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
※当選メールの紛失および当選メールに記載されている入場時必要物をお忘れの方は、いかなる理由であってもご入場いただけません。また、再発行もいたしません。
※入場時、持ち物検査と金属探知機による身体検査などを実施させていただきます。あらかじめご了承ください。
※会場内外でのお客様起因による事故・盗難・トラブル等においては、主催者は一切責任を負いません。また、同等の行為によって、第三者に対する事故、傷害等を起こした場合は、当事者間で問題解決をしていただきます。主催者は協議等、問題解決には一切関与いたしません。
*ลูกค้าที่กระทำการในลักษณะที่สร้างความเดือดร้อนให้กับลูกค้ารายอื่น หรือไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของพนักงานหรือผู้ดูแลภายในหรือนอกสถานที่อาจถูกเชิญให้ออกไป โปรดปฏิบัติตามข้อควรระวังที่ระบุไว้ในเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ JO1 / แฟนคลับอย่างเป็นทางการของ JO1
ผู้ที่ฝ่าฝืนข้างต้นหรือไม่สามารถตอบสนองได้อาจถูกปฏิเสธการเข้าร่วมหรืออาจถูกขอให้ออกจากงาน สมาชิกแฟนคลับสามารถถอนตัวจากแฟนคลับได้ ในกรณีดังกล่าว โปรดทราบว่าจะไม่มีการคืนเงินค่าธรรมเนียมแรกเข้าและค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปี
※アーティストやその他の都合により、やむを得ずイベントの全部または一部を中止または変更させていただく場合があります。いずれの場合も商品の返品・返金は一切お受けできませんので、あらかじめご了承ください。
※当日は、会場内でのアナウンスを再度ご確認ください。
<เกี่ยวกับการขายต่อ/การโอน>
*ห้ามเข้าร่วมเพื่อวัตถุประสงค์ในการขายต่อโดยเด็ดขาด ห้ามขายต่อรางวัลที่ชนะให้กับบุคคลที่สามไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตามโดยเด็ดขาด นอกจากนี้ ห้ามส่งมอบให้กับบุคคลที่สามเพื่อขายต่อ
*หากพบว่าสินค้าถูกจัดแสดงในการประมูลหรือขายต่อในราคาสูง ผู้ขายและผู้ซื้อจะถูกปฏิเสธการเข้าร่วม นอกจากนี้ หากการขายต่อ ฯลฯ ได้รับการยืนยัน เราจะยืนยันตัวตนในวันที่จัดงาน หากเราไม่สามารถยืนยันตัวตนของคุณได้ เราอาจปฏิเสธการเข้าร่วมของคุณ กิจกรรมการขายต่อรวมถึงการลงรายการ/การประมูลที่ประสบความสำเร็จในการประมูล การซื้อและการขายบนอินเทอร์เน็ตหรือ SNS การซื้อและการขายผ่านร้านขายตั๋ว ตัวแทนจัดซื้อ นักเก็งกำไร และบุคคลที่สามที่เป็นอันตราย ฯลฯ
※<10TH SINGLE発売記念オフライン特典会ご招待エントリーコード>の譲渡等に関するトラブル、詐欺、その他事故等、一切責任を負いかねます。
<เกี่ยวกับการบันทึกเสียง การบันทึกวิดีโอ และการถ่ายภาพ>
*นำอุปกรณ์ถ่ายภาพและบันทึกภาพ (กล้อง กล้องส่องทางไกลพร้อมฟังก์ชั่นถ่ายภาพ เครื่องบันทึก อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ ฯลฯ) เข้าร่วมงาน ถ่ายภาพด้วยกล้อง โทรศัพท์มือถือ ฯลฯ ภายในงาน ถ่ายวิดีโอ บันทึกเสียง การแสดงสด เช่น (การถ่ายทอดสดด้วยเสียงและวิดีโอ) เป็นสิ่งต้องห้ามโดยสิ้นเชิงเพื่อปกป้องสิทธิ์ของศิลปิน
※スマートフォン・スマートウォッチ・撮影機能付き双眼鏡等での盗撮・盗聴行為が多発しているため、公演中にスマートフォンがカバンやポケットから飛び出していたり、スマートフォン・スマートウォッチ・双眼鏡を使用されている場合、スタッフが確認させていただく場合がございます。スマートフォンはマナーモードに設定のうえ、カバンの中にしっかりと収納をお願いいたします。
*โปรดทราบว่าหากคุณพบว่ามีคนถูกถ่ายรูปหรือบันทึกไว้ อุปกรณ์ของพวกเขาจะถูกยึดทันที และคุณจะถูกขอให้ออกจากสถานที่ ผู้จัดงานและศิลปินจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุ การโจรกรรม ฯลฯ ที่เกิดขึ้นเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่
*แม้ว่าคุณจะออกจากสถานที่จัดงาน เราจะไม่คืนเงินสินค้าใดๆ
*การกระทำที่รบกวนการทำงานของเจ้าหน้าที่สถานที่อาจถูกบันทึกหรือถ่ายภาพเพื่อรักษาความสงบเรียบร้อยในสถานที่จัดงาน
*ในวันงานจะมีกล้องวิดีโอและภาพถ่ายให้บริการ โปรดทราบว่ารูปภาพที่นั่งผู้ชมของคุณอาจปรากฏในภาพถ่ายและวิดีโอในขอบเขตที่คุณเป็นผู้เยี่ยมชม
■สอบถามเกี่ยวกับการสมัคร: ฝ่ายสนับสนุนลูกค้า Chikepla
* โปรดติดต่อเราหลังจากอ่านความช่วยเหลือ
*เวลาทำการ: 11:00-12:00 น. / 13:30-18:00 น. (ไม่รวมวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์)
สอบถามเกี่ยวกับเนื้อหากิจกรรม: LAPONE Entertainment Co., Ltd.
https://jo1.jp/feature/inquiry
*เราไม่สามารถตอบคำถามทั้งหมดได้ ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับความเข้าใจของคุณ
*อาจใช้เวลาหลายวันในการตอบกลับ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับเนื้อหาของคำถาม
*เวลาทำการ: 11:00-18:00 น. (ไม่รวมวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์)