JO1

京セラドーム大阪
11/24(金) - 25(土)
追加公演の詳細はこちら

2023 JO1 1ST ASIA TOUR
詳細はこちら

© LAPONE Entertainment

NEWS

VIEW MORE

SCHEDULE

date open / start area venue info

08/05(Sat)

17:00 / 18:30 東京 Arena Ariake 問い合わせ
DISK GARAGE

08/06(Sun)

11:30 / 13:00
17:00 / 18:30

08/30(Wed)

17:00 / 18:30 愛知 日本ガイシホール 問い合わせ
サンデーフォークプロモーション
052-320-9100 (12:00~18:00)

08/31(Thu)

17:00 / 18:30

09/05(Tue)

17:00 / 18:30 宮城 宮城セキスイハイムスーパーアリーナ 問い合わせ
キョードー東北
022-217-7788
(平日13:00~16:00、土曜日10:00~12:00 / 日祝除く)

09/06(Wed)

17:00 / 18:30

09/27(Wed)

17:00 / 18:30 広島 広島グリーンアリーナ 問い合わせ
キャンディープロモーション
082-249-8334 (平日11:00〜17:00)

09/28(Thu)

17:00 / 18:30

10/03(Tue)

17:00 / 18:30 福岡 Bangunan Marine Messe Fukuoka A 問い合わせ
キョードー西日本
0570-09-2424 (平日・土曜11:00〜15:00)

10/04(Wed)

17:00 / 18:30

10/18(Wed)

17:00 / 18:30 大阪 大阪城ホール 問い合わせ
キョードーインフォメーション
0570-200-888 (11:00~18:00 / 日祝除く)

10/19(Thu)

17:00 / 18:30

08/05

(Sat)
東京

Arena Ariake

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
DISK GARAGE

08/06

(Sun)
東京

Arena Ariake

open 11:30 / start 13:00

問い合わせ
DISK GARAGE

08/06

(Sun)
東京

Arena Ariake

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
DISK GARAGE

08/30

(Wed)
愛知

日本ガイシホール

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
サンデーフォークプロモーション
052-320-9100 (12:00~18:00)

08/31

(Thu)
愛知

日本ガイシホール

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
サンデーフォークプロモーション
052-320-9100 (12:00~18:00)

09/05

(Tue)
宮城

宮城セキスイハイムスーパーアリーナ

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードー東北
022-217-7788
(平日13:00~16:00、土曜日10:00~12:00 / 日祝除く)

09/06

(Wed)
宮城

宮城セキスイハイムスーパーアリーナ

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードー東北
022-217-7788
(平日13:00~16:00、土曜日10:00~12:00 / 日祝除く)

09/27

(Wed)
広島

広島グリーンアリーナ

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キャンディープロモーション
082-249-8334 (平日11:00〜17:00)

09/28

(Thu)
広島

広島グリーンアリーナ

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キャンディープロモーション
082-249-8334 (平日11:00〜17:00)

10/03

(Tue)
福岡

Bangunan Marine Messe Fukuoka A

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードー西日本
0570-09-2424 (平日・土曜11:00〜15:00)

10/04

(Wed)
福岡

Bangunan Marine Messe Fukuoka A

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードー西日本
0570-09-2424 (平日・土曜11:00〜15:00)

10/18

(Wed)
大阪

大阪城ホール

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードーインフォメーション
0570-200-888 (11:00~18:00 / 日祝除く)

10/19

(Thu)
大阪

大阪城ホール

open 17:00 / start 18:30

問い合わせ
キョードーインフォメーション
0570-200-888 (11:00~18:00 / 日祝除く)

TICKET

  • 全席指定

    11,000円(税込)

    • * Yuran panduan bermain akan dikenakan secara berasingan.
    • *3 tahun ke atas gaji, tiada kemasukan bawah 3 tahun
    • * Sehingga 2 tiket boleh digunakan untuk setiap persembahan setiap orang.
  • ファミリー指定席

    11,000円(税込)

    • * Yuran panduan bermain akan dikenakan secara berasingan.
    • *Tempat duduk simpanan keluarga tersedia untuk keluarga dengan kanak-kanak berumur 3 hingga pelajar sekolah rendah pada hari persembahan, dan bagi mereka yang ingin duduk dan menonton persembahan secara langsung. Ia adalah tempat duduk.
    • *Kerusi ini adalah tempat duduk yang mesti diduduki dan ditonton oleh semua orang semasa persembahan. Anda tidak boleh berdiri untuk melihat. (Kanak-kanak di bawah umur 3 tahun tidak dibenarkan masuk)
    • *Tempat duduk keluarga tidak boleh dimasuki oleh orang dewasa atau kanak-kanak sahaja.
    • *Satu tiket diperlukan untuk setiap kanak-kanak.
    • * Sehingga 2 hingga 4 tiket setiap orang (anda tidak boleh membeli hanya 1 tiket)
    • * Sehingga 2 orang dewasa (ibu bapa dan pelajar sekolah menengah rendah dan lebih tua) dan sehingga 2 kanak-kanak (3 tahun hingga pelajar sekolah rendah pada hari persembahan) dibenarkan masuk.
    • *Kami mungkin meminta anda mengemukakan sesuatu yang boleh mengesahkan umur anak anda semasa kemasukan. Sila bawa kad insurans kesihatan, kad pemastautin dan sebagainya yang boleh mengesahkan umur anak anda.
  • 無限大シート
    (注釈付き指定席)

    11,000円(税込)

    • Apakah INFINITY seat
    • ※座席の位置や機材の影響で、出演者・ステージの全体・映像および演出の一部が、見えづらい可能性がございます。
      予めご了承の上、お申し込みください。とはいえ、可能性は無限大!
    • Nota
    • ※座席の位置や機材の影響で、出演者・ステージの全体・映像および演出の一部が、見えづらい可能性がございます
    • *3 tahun ke atas gaji, tiada kemasukan bawah 3 tahun
    • * Sehingga 2 tiket boleh digunakan untuk setiap persembahan setiap orang.
  • 立見(立ち位置指定)
    ※大阪公演のみ

    11,000円(税込)

    • Nota
    • ※観覧場所はスタンド後方の立見エリアになります。
    • ※足元の所定の立ち位置でご観覧ください。
    • ※3歳以上有料、3歳未満入場不可。
    • ※本受付でご購入のチケットはトレード対象外となります。ご了承の上お申し込みください。

KELAB RASMI JO1
paling laju

  • Tempoh penerimaan tetamu

    5/16(火)12:00 ~ 5/22(月)23:59

  • Pengumuman pemenang

    6/2(金)13:00

  • tempoh deposit

    6/2(金)13:00 ~ 6/4(日)23:59

  • subjek

    【申込者】JO1 OFFICIAL FANCLUB 月会費まとめて払いコース会員の方 or 2019年12月〜継続中の月会員
    【同行者】会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • ※JO1の公式アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • *Mereka yang akan menyertai atau menukar kursus kepada kursus bayaran sekali gus yuran keahlian bulanan juga boleh memohon.
  • * Jika anda menukar daripada kursus yuran keahlian bulanan kepada kursus bayaran sekali gus yuran keahlian bulanan dalam bulan yang sama, yuran keahlian untuk kedua-dua kursus akan ditanggung hanya pada bulan pertama.

KELAB RASMI JO1
Keutamaan ahli

  • Tempoh penerimaan tetamu

    6/2(金)12:00 ~ 6/8(木)23:59

  • Pengumuman pemenang

    6/15(木)13:00

  • tempoh deposit

    6/15(木)13:00 ~ 6/18(日)23:59

  • subjek

    【申込者】JO1 OFFICIAL FANCLUBにご入会されている方(コース不問)
    【同行者】会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • ※JO1の公式アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これから月会費まとめて払いコース・月会費コースにご入会される方もお申込み可能です。
  • * Jika anda menukar daripada kursus yuran keahlian bulanan kepada kursus bayaran sekali gus yuran keahlian bulanan dalam bulan yang sama, yuran keahlian untuk kedua-dua kursus akan ditanggung hanya pada bulan pertama.

JO1 Mail会員先行

  • Tempoh penerimaan tetamu

    6/15(木)12:00 ~ 6/21(水)23:59

  • Pengumuman pemenang

    6/29(木)13:00

  • tempoh deposit

    6/29(木)13:00 ~ 7/2(日)23:59

  • subjek

    【申込者】JO1 Mailにご入会されている方
    【同行者】JO1 Mailにご入会されている方

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • ※JO1の公式アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これからJO1Mailにご登録される方もお申込み可能です。

ファミリー指定席 先行

  • Tempoh penerimaan tetamu

    6/29(木)12:00 ~ 7/5(水)23:59

  • Pengumuman pemenang

    7/13(木)13:00

  • tempoh deposit

    7/13(木)13:00 ~ 7/16(日)23:59

  • subjek

    【申込者】JO1 OFFICIAL FANCLUBにご入会されている方(コース不問)
    【同行者】会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につきお一人様2枚~4枚まで(1枚のみの購入はできません)

  • ※JO1の公式アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これから月会費まとめて払いコース・月会費コースにご入会される方もお申込み可能です。
  • * Jika anda menukar daripada kursus yuran keahlian bulanan kepada kursus bayaran sekali gus yuran keahlian bulanan dalam bulan yang sama, yuran keahlian untuk kedua-dua kursus akan ditanggung hanya pada bulan pertama.

INFINITY seat
Keutamaan ahli FANCLUB RASMI JO1

  • Tempoh penerimaan tetamu

    6/29(木)12:00 ~ 7/5(水)23:59

  • Pengumuman pemenang

    7/13(木)13:00

  • tempoh deposit

    7/13(木)13:00 ~ 7/16(日)23:59

  • subjek

    【申込者】JO1 OFFICIAL FANCLUBにご入会されている方(コース不問)
    【同行者】会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • ※JO1の公式アプリによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これから月会費まとめて払いコース・月会費コースにご入会される方もお申込み可能です。
  • * Jika anda menukar daripada kursus yuran keahlian bulanan kepada kursus bayaran sekali gus yuran keahlian bulanan dalam bulan yang sama, yuran keahlian untuk kedua-dua kursus akan ditanggung hanya pada bulan pertama.
  • ※座席の位置や機材の影響で、出演者・ステージの全体・映像および演出の一部が、見えづらい可能性がございます。
  • ※座席位置によって、見えにくさの度合いは異なりますのでご注意ください。
  • ※鑑賞環境を理由にした、ご購入後の返金、座席の振替はできません。

ぴあ いち早プレリザーブ
(ぴあカード会員限定先行)

  • Tempoh penerimaan tetamu

    7/13(木)12:00 ~ 7/17(月)23:59

  • Pengumuman pemenang

    7/26(水)13:00

  • tempoh deposit

    7/26(水)13:00

  • subjek

    【申込者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    ※お申し込みには事前にチケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
    ※同行者の方はチケットぴあへの会員登録不要
    ※「ぴあNICOSカード」に新規入会申込をしたぴあ会員
    ※すでにぴあNICOSカード・ぴあJCBカードをお持ちの「ぴあプレミアム会員」

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • Pendahuluan ini akan menjadi permohonan tiket oleh Ticket Pia dan tiket oleh aplikasi rasmi JO1.
    Aplikasi rasmi JO1 diperlukan untuk membuat tiket.

チケットぴあ
プレイガイド最速先行

  • Tempoh penerimaan tetamu

    7/14(金)12:00 ~ 7/17(月)23:59

  • Pengumuman pemenang

    7/27(木)13:00

  • tempoh deposit

    7/27(木)13:00 ~ 7/29(土)23:59

  • subjek

    【申込者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    ※お申し込みには事前にチケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
    ※同行者の方はチケットぴあへの会員登録不要

  • Had kuantiti pembelian

    複数公演エントリー可:第1希望〜第5希望(任意)まで申込可能
    1公演につき2枚まで

  • Pendahuluan ini akan menjadi permohonan tiket oleh Ticket Pia dan tiket oleh aplikasi rasmi JO1.
    Aplikasi rasmi JO1 diperlukan untuk membuat tiket.

無限大シート 一般発売

  • Tempoh penerimaan tetamu

    7/19(水)12:00 ~ ※予定枚数に達し次第終了

  • subjek

    【申込者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    ※お申し込みには事前にチケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
    ※同行者の方はチケットぴあへの会員登録不要

  • Had kuantiti pembelian

    Sehingga 2 tiket setiap persembahan

  • ※当先行はチケットぴあによるチケットお申し込み、JO1公式アプリによるチケット発券となります。
    発券の際にはJO1公式アプリが必要となります。
  • * Ia akan tamat sebaik sahaja nombor yang dirancang tercapai.
  • ※座席の位置や機材の影響で、出演者・ステージの全体・映像および演出の一部が、見えづらい可能性がございます。
  • ※座席位置によって、見えにくさの度合いは異なりますのでご注意ください。
  • ※鑑賞環境を理由にした、ご購入後の返金、座席の振替はできません。

一般発売

  • Tempoh penerimaan tetamu

    8/2(水) 10:00 ~
    ※予定枚数に達し次第終了となります。
    ※東京公演のみ、一般発売の実施予定はございません。

  • subjek

    【申込者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    ※お申し込みには事前にチケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
    ※同行者の方はチケットぴあへの会員登録不要

  • Had kuantiti pembelian

    Sehingga 2 tiket setiap persembahan

  • ※当先行はチケットぴあによるチケットお申し込み、JO1公式アプリによるチケット発券となります。
    発券の際にはJO1公式アプリが必要となります。
  • * Ia akan tamat sebaik sahaja nombor yang dirancang tercapai.

一般発売 立見(立ち位置指定)※大阪公演のみ

  • Tempoh penerimaan tetamu

    10/12(木) 10:00~
    ※予定枚数に達し次第終了となります。

  • subjek

    【申込者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    【同行者】FC会員・非会員(PID必須)の方含めてどなたでも申込可能
    ※お申し込みには事前にチケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
    ※同行者の方はチケットぴあへの会員登録不要

  • Had kuantiti pembelian

    Sehingga 2 tiket setiap persembahan

  • ※当先行はチケットぴあによるチケットお申し込み、JO1公式アプリによるチケット発券となります。
    発券の際にはJO1公式アプリが必要となります。
  • * Ia akan tamat sebaik sahaja nombor yang dirancang tercapai.
  • ※観覧場所はスタンド後方の立見エリアになります。
  • ※足元の所定の立ち位置でご観覧ください。
  • ※本受付でご購入のチケットはトレード対象外となります。ご了承の上お申し込みください。

TRADE

Permulaan Perdagangan Rasmi JO1!

先行及び一般発売でご購入された方で残念ながらご都合がつかず行けなくなってしまった場合は、公式チケットトレードに出品が可能です。
是非ご利用くださいませ。

  • Tempoh permohonan/pameran

    2023年7月25日(火)14:00以降順次~各公演の前日11:59まで
    ※公演日によってトレード開始日時が異なります

  • * Jualan semula atau pemindahan selain daripada perdagangan rasmi adalah dilarang.
  • *Perdagangan rasmi akan menggunakan sistem Chikepla.

GOODS

グッズ販売に関しては下記NEWSをご確認ください。
「2023 JO1 2ND ARENA LIVE TOUR ‘BEYOND THE DARK’」会場でのグッズ販売について
「2023 JO1 2ND ARENA LIVE TOUR ‘BEYOND THE DARK’」OFFICIAL GOODS 全LINEUP公開!

ATTENTION

チケット販売に関する注意事項

Mengenai permohonan
  • 各先行ごとに、お申込み可能な対象者(申込者・同行者)が異なります。必ず対象をご確認の上、お申し込みください。
  • お申し込みはぞれぞれの先行につき、「お一人さま1回のみ。1公演につき2枚まで。」となります。※2枚申込には同行者の指定が必須となります。
  • 2枚以上申込の場合、電子チケットは申込者/同行者それぞれの端末に発券されます。
  • 同行者の方も「JO1 APP」の推奨環境に適したスマートフォンのご用意をお願いいたします。
  • 1回のお申し込みで、各先行につき第1希望~第5希望(任意)まで選択可能、同一日時公演の重複当選はありません。
  • Walaupun anda memohon sebagai teman, bilangan permohonan akan dikira sebagai satu.
  • 希望公演ごとに同行者情報や枚数を変更することはできません。予めご了承ください。
  • 同一先行内での重複申込は無効となる可能性があります。
  • 同一先行内での申込者/同行者を入れ替えてのお申し込みや、他の申込者様/同行者様と別口でのお申し込みは、落選対象となる場合がございます。同行者様と事前にご相談した上で、代表者様のみお申し込みください。
  • たとえ複数当選/購入されても、ご本人様(チケットに表示された氏名)以外の方のご入場はお断りさせていただきます。また情報の変更、チケットの取消、払戻、返金等も一切できません。
  • チケットには、申込者/同行者の氏名(ファンクラブにご登録の氏名、またはPlus member IDにご登録の氏名)が表示されます。お申し込みの際は、来場者のお名前にて必ずお申し込みください。
  • お申し込み後の氏名変更はお受けいたしません。チケットに表示される氏名は、お申し込み時のPlus member IDに紐づく登録情報です。
    ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、ご変更は受け付けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • Jika perdagangan haram ditemui, kami akan menolak kemasukan. Dalam kes itu, kami tidak akan dapat memulangkan tiket atau menanggung perbelanjaan pengangkutan.
  • Permohonan untuk penduduk luar negara
  • 海外会員の方は、受付ページの「お申し込みはこちら/Click here to apply」をタップ後表示される「Overseas Members」よりお申し込みください。
  • 電子チケットは海外のスマートフォンでもご利用いただけます。申し込み画面でご入力いただく電話番号は海外の電話番号で問題ありません。※チケット受取開始日になっても電子チケットの受け取りができない場合は、下記よりチケプラカスタマーサポートまでお問い合わせください。
  • 海外在住で日本の携帯番号をお持ちでない方は、海外のスマートフォンでもご利用いただけますが、SMS機能が必須となります。なお、申し込みの際は、国番号の入力は必要ありません。
    ※チケット受取開始日になっても電子チケットの受け取りができない場合は、下記よりチケプラカスタマーサポートまでお問い合わせください。
    Customer support(English):https://tixplus.jp/support/tixplus_en/
    カスタマーサポート(日本語):https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/jo1.html
  • チケプラトレードは日本国内向けのサービスとなり、国内口座をお持ちでない方は出品いただけません。予めご了承ください。
  • Mengenai tiket elektronik
  • 本公演のチケットは、「JO1 APP」にて電子チケットを発券します。
  • 電子チケットの表示は、東京・有明アリーナ公演:公演日10日前、その他公演:各公演日2週間前を予定しております。
    なお、座席の表示は公演日当日を予定しております。
  • 同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、申込時に申請をされた方のみ、同行者のチケットは申込者の端末にまとめて表示されます。
  • 本先行のチケットは分配不可となります。
  • Jika anda tidak boleh mengambil bahagian atas sebab yang tidak dapat dielakkan, sila gunakan perdagangan rasmi.
  • Nota lain
  • 各チケット先行は全て抽選となります。先着順ではございませんので、受付期間中に公演に関する注意事項をご確認いただいき、お間違えのないようお申し込みください。受付終了後、お申込みいただいた全申込者の中から厳正なる抽選を行い、当選者を決定いたします。
  • Sejurus selepas permulaan penerimaan dan hampir penghujung penerimaan, ia mungkin sukar untuk disambungkan kerana kepekatan akses. Sila berikan masa yang cukup untuk melengkapkan prosedur permohonan.
  • Kami tidak dapat menjawab sebarang pertanyaan/permintaan berkenaan tempat duduk.
  • Kami mungkin meminta anda memberikan maklumat hubungan kecemasan anda semasa membeli tiket atau melawat tempat tersebut.
  • Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin memberikan maklumat yang diperlukan atas permintaan daripada agensi kerajaan, kerajaan tempatan, dll. berkenaan maklumat peribadi anda. Maklumat yang anda berikan tidak akan digunakan untuk sebarang tujuan selain daripada tujuan yang dinyatakan di atas.
  • Tiada pembatalan/perubahan/pembayaran balik boleh dibuat selepas membeli tiket atas apa jua sebab sekalipun. Sebagai pengecualian, kami mungkin memaklumkan anda tentang bayaran balik jika persembahan dibatalkan.
  • 車椅子でご来場の方には専用のエリアをご用意いたします。ご希望のお客様は、全席指定のチケットをご購入いただき、公演の5日前までに各地お問い合わせ先へ必ずご連絡をお願いいたします。なお、車椅子席には限りがございますので予めご了承ください。
  • Nota lain

    Mengenai penjualan semula/pemindahan
  • Sebarang tindakan menjual semula tiket yang dibeli di kaunter penerimaan tetamu ini kepada pihak ketiga atas sebarang sebab adalah dilarang sama sekali. Perbuatan menyediakan/memindahkan kepada pihak ketiga untuk dijual semula juga dilarang. Pembelian tiket untuk tujuan jualan semula adalah dilarang sama sekali.
  • Jualan semula termasuk penyenaraian di lelongan, membida, membeli dan menjual di Internet, membeli dan menjual melalui kedai tiket, ejen pembelian, scalper dan pihak ketiga yang berniat jahat.
  • Jika kami mendapati bahawa barang tersebut telah dipamerkan di lelongan atau dijual semula pada harga yang tinggi, kami akan menolak kemasukan kepada pempamer dan pembeli.
    Di samping itu, jika kami boleh mengesahkan jualan semula, dsb., kami mungkin menyemak identiti tempat duduk yang berkaitan pada hari persembahan. Jika kami tidak dapat mengesahkan identiti anda, kami mungkin menolak kemasukan anda.
  • Tiket yang dijual pada majlis resepsi persembahan ini (tiket hiburan) adalah "tiket kemasukan acara tertentu" dan tidak boleh dipindah milik dengan bayaran pada harga yang melebihi harga jualan promoter tanpa kebenaran penganjur.kenaikan.
  • Penganjur tidak akan bertanggungjawab untuk sebarang masalah yang disebabkan oleh penjualan semula atau pemindahan tiket.
  • Nota mengenai persembahan
  • 本公演は政府や各自治体によるガイドラインに従いながら開催いたします。主催者が定める入退場フロー、観覧ルールに沿ってお楽しみください。
  • 公演日、開場/開演時間、出演者等は急遽変更になる場合がございます
  • 悪天候の場合、公演中止、または内容が変更になる場合がございます。公演が実施された場合は、天災等によりご来場いただけなかった場合も払戻しはいたしかねます。予めご了承ください。
  • Sila ambil perhatian bahawa bayaran balik tidak boleh dibuat walaupun terdapat perubahan dalam kandungan prestasi atau penghibur. Selain itu, kos pengangkutan dan penginapan ke venue akan ditanggung oleh setiap individu.
  • 今後、政府や各自治体が示す指針、ガイドラインに沿って、ご案内の内容が変更になる可能性がございます。
  • ご来場のお客様は、本ページに記載の注意事項を必ずよくお読みいただき、注意事項の遵守にご協力をお願い致します。またJO1のオフィシャルサイト&オフィシャルファンクラブに明記されている注意事項も必ずお守りください。
  • 主催者が定める注意事項に違反、またはご対応いただけない方はご入場をお断り、もしくはご退場いただく場合がございます。
    ファンクラブ会員の方はファンクラブを退会していただく場合があり、その場合の入会金及び年会費の払い戻しは一切お受けできませんのでご注意ください。
  • "Menunggu kemasukan" dan "Menunggu keluar" penghibur adalah dilarang. Tingkah laku yang menyusahkan atau berbahaya boleh menyebabkan pembatalan persembahan. Di tempat tersebut, kami meminta kerjasama anda dalam membimbing kakitangan.
  • 入場時にご来場者(申込者及び同行者)の身分証確認を実施する場合がございます。本人確認ができない場合には、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。有効な身分証を必ずご持参ください。
  • Mereka yang kehilangan atau terlupa tiket mereka tidak akan dibenarkan masuk atas sebarang sebab. Sila ambil perhatian bahawa ia tidak boleh dikeluarkan semula.
  • Tiada bilik pakaian di tempat di mana anda boleh meninggalkan bagasi anda. Sila uruskan bagasi dan barang berharga anda atas risiko anda sendiri. Pihak penganjur tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang kerosakan seperti kecurian atau kehilangan.
  • 公演中の応援グッズ(OFFICIAL LIGHT STICK・うちわ等)は、公演や他のお客様の観覧の妨げとなるような高さ、大きさ、並びに迷惑行為は禁止といたします。
  • 公演当日の詳しい入場方法や、感染症対策についての注意事項・最新情報は、随時本特設サイトならびに、公式SNSにてご案内いたしますので、必ずお読みいただきご来場をお願い致します。
  • Mengenai rakaman bunyi, rakaman video, dan fotografi
  • Membawa peralatan fotografi/rakam (kamera, teropong dengan fungsi fotografi, perakam, peranti rakaman video, dsb.) ke dalam tempat, mengambil gambar dengan kamera, telefon bimbit, dsb., merakam video, merakam audio, penstriman langsung ( Perbuatan seperti siaran langsung melalui audio dan video) adalah dilarang sama sekali untuk melindungi hak artis.
  • Disebabkan kejadian mengintip dan mencuri dengar dengan telefon pintar/teropong dengan fungsi penangkapan yang kerap, kakitangan boleh menyemak sama ada telefon pintar itu keluar dari beg atau poket semasa persembahan, atau jika anda menggunakan telefon pintar atau teropong. Terima kasih. Sila tetapkan telefon pintar anda kepada mod senyap dan simpannya dengan selamat di dalam beg anda.
  • Sila ambil perhatian bahawa jika seseorang didapati mengambil gambar atau dirakam, peralatan mereka akan segera dirampas dan mereka akan dihantar keluar. Pihak penganjur dan artis tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian dan sebagainya yang disebabkan oleh tidak mengikut arahan kakitangan.
  • この場合も、チケット代金等の払戻しは一切行いませんので、あらかじめご了承ください。
  • 会場スタッフの業務妨害になる行為などは、会場の秩序を保つため、録音および撮影する場合がございます。予めご了承ください。
  • Pada hari persembahan, kamera video dan foto akan dipasang. Sila ambil perhatian bahawa penampilan pelanggan mungkin dapat dilihat.
  • Berkenaan surat/hadiah/bunga kipas
  • 出演者に対してのプレゼント、祝い花、スタンド花、ファンレター等はお受けしておりません。会場に届いた場合、お断りさせていただきますので、あらかじめご了承ください。
  • Berkenaan barangan sokongan dan projek sukarelawan
  • Dikomersialkan menggunakan bahan selain daripada iklan sokongan JO1 (gambar yang diterbitkan dari laman web rasmi / kelab peminat, gambar yang digunakan dalam majalah, dsb., gambar yang diambil di tempat penggambaran seperti persembahan tidak dibenarkan, dsb.) , Menjual dan mengedar kepada yang tidak ditentukan bilangan orang adalah tindakan melanggar hak potret JO1, tidak kira sama ada penjual itu menguntungkan atau tidak, jadi sila berhati-hati. Kami meminta pemahaman dan kerjasama anda untuk melindungi potret JO1.
  • Dilarang membawa barang sokongan seperti papan selain barangan rasmi JO1.
  • ただし、以下のものは、オフィシャルグッズでなくてもお持ち込み可能となっております。
    【お持ち込みいただける物】
    スローガン※公式うちわサイズ内:約W295×H420(mm)
    【ご使用・お持ち込みいただけない物】
    ・JO1の応援広告以外の素材(キャラクター、オフィシャルサイト
    ・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用したスローガン、公式サイズより大きいうちわやボード
    ・スケッチブック、その他非公式グッズ(サイズを問わず)等
  • Apabila menggunakan barangan bersorak, sila elakkan daripada memegangnya di atas dada anda.
  • Apabila menggunakan kipas, slogan, dsb., dilarang menonjol dari tempat duduk anda. *Sila ambil perhatian bahawa saiz tempat duduk mungkin berbeza bergantung pada tempat.
  • Jika kakitangan menentukan bahawa ia akan mengganggu prestasi atau menyebabkan masalah kepada pelanggan lain, kami mungkin menolak untuk menggunakannya.
  • Hiasan pada barangan rasmi dibenarkan selagi ia sesuai dengan saiz setiap produk.
  • Walaupun kami menerima permintaan kebenaran untuk melaksanakan projek oleh sukarelawan daripada pelanggan kami, kami tidak boleh campur tangan, bekerjasama atau menyokong mereka.
  • Dilarang menjual atau mengedar barangan tidak rasmi menggunakan potret atau nama JO1 di premis tempat, kemudahan berhampiran dan tempat awam. Di samping itu, perbuatan seperti itu tidak dibenarkan sama sekali.
  • 万が一無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、公演および会場敷地内への入場を拒否いたします。さらに悪質な場合は、再発防止のために盗撮・盗聴者を事前告知無しで撮影や録画/録音、違法行為として止むを得ず法的な処置を取らせていただく場合がありますので、絶対にそのような行為はおやめください。
    また、このような非公式商品を購入する方が減らない限り、非公式グッズの無断販売・配布行為を減らすことも難しい状況です。アーティストの権利を侵害する行為であることを、何卒ご理解お願い申し上げます。
  • OFFICIAL LIGHT STICK 連動(ペアリング)について
    ※「2023 JO1 2ND ARENA LIVE TOUR 'BEYOND THE DARK'」では、会場にお持ち込みのペンライトのみ連動させていただきます。

    ◆連動(ペアリング)可能なペンライト:
  • JO1 OFFICIAL LIGHT STICK

  • ◆連動(ペアリング)について:
  • 連動する前に必ず新しい電池に交換してください。【アルカリ単4乾電池 × 3本】

  • ◆連動方法:
  • Sila hidupkan kuasa sebelum persembahan bermula. Tekan butang pada badan kayu untuk menghidupkan kuasa.
  • LIGHT STICK RASMI JO1 dilengkapi dengan fungsi kawalan wayarles, dan dipautkan secara automatik hanya dengan menghidupkan kuasa.
  • Ia tidak perlu melancarkan aplikasi rasmi. (Tidak perlu memasukkan nombor tempat duduk.)
  • Kawalan kayu ringan dan pemeriksaan pra-pencahayaan boleh dilakukan sebelum persembahan.
  • Apabila persembahan bermula, lampu dimatikan dan diubah menjadi mod penyediaan. Sila yakin bahawa ini bukan kerosakan.

  • ◆その他注意事項:
  • Pada masa ini, mereka yang menetapkan warna LIGHT STICK RASMI mereka dengan apl mereka sendiri, atau mereka yang menetapkannya kepada mod Bluetooth berkelip biru, tidak akan ditunjukkan dalam prestasi ini.
  • Jika anda telah membuat sebarang tetapan, tekan dan tahan butang selama lebih daripada 3 saat untuk mematikan kuasa sekali, dan kemudian hidupkannya semula.

  • ◆電池に関する注意事項:
  • 電池は付属しておりませんので、必ずご自身で事前にご用意ください。
  • 当日、会場にて電池の販売等は実施しておりませんので、事前にご用意いただくようお願いいたします。
  • 電池のプラスマイナスの向きが正しくセットされているかご確認ください。
  • 電池カバーにソケットを入れる際は、必ずソケットの凸が上にくるようにセットしてください。
  • 電池の消耗が激しい商品となっております。1本でも電池残量が不足している場合、電源がつかない、もしくは発光に不具合が生じます。使用毎に3本とも新しいアルカリ電池をご使用ください。
  • ペンライトの電池ソケットに電池を入れたまま保管された場合、漏電し半日程で電池残量が無くなります。
  • その他、上記以外の操作に関する不明点に関しましては各会場のOFFICIAL LIGHT STICKサポートブースにお越しください。
  • 来場時におけるお客様へのお願い

    会場内でのお願い
  • Semua penjualan tiket untuk persembahan ini akan dikendalikan sebagai tiket elektronik untuk mengurangkan peluang hubungan dengan tiket kertas dan untuk mendaftarkan semua maklumat pelawat. Apabila memasuki tempat itu, sila kendalikan telefon pintar anda, dsb. sendiri.
  • Tiket untuk persembahan ini dijual selepas mengesahkan nama dan maklumat hubungan pembeli dan orang yang menemani semasa pembelian tiket.
  • マスクの着用は個人の判断にお任せいたします。出演者およびスタッフの着用も個人の判断とさせていただきます。
  • 公演中の歓声,声援,歌唱,会話や掛け声については、マスク着用無しの状態で、お楽しみいただいてもかまいません。
  • ただし、周囲のお客様が不快に感じるような声量・回数での発声はご遠慮いただき、鑑賞を妨げないように、ご観覧ください。
  • 公演中はご自身の席でお立ちになってのご観覧、またはお座りになってのご観覧でお願いいたします。お席を離れたり、前に駆け寄ったり、身を乗り出す等、前後左右のお客様同士と距離が近づいてしまう行為は禁止とさせていただきます。
  • Di dalam dan di luar tempat, sebarang kesesakan dan perdagangan barangan adalah dilarang.
  • Jika anda berasa tidak sihat selepas memasuki tempat tersebut, sila maklumkan segera kepada kakitangan berdekatan.
  • Sila ambil perhatian bahawa kakitangan akan memanggil pelawat yang kelihatan kurang sihat. Di samping itu, kami meminta pemahaman anda bahawa kami mungkin menolak penyertaan bergantung kepada keadaan.
  • 公演中の不要なお座席の移動・交換は禁止とし、来場者同士の接触や物の貸し借りはお控えください。
  • 公演中は、水分補給の目的以外でのご飲食は禁止といたします。アルコール飲料の持ち込みは不可/飲酒は禁止です。
  • 売店の営業に関しましては、各会場にてご案内とさせていただきます。
  • 入場時におけるお願い
  • 本公演は転売防止のため、チケットは「JO1 APP」での受け取りとなり、券面に購入者のお名前と顔写真が表示されます。
  • Jika tiket tidak dapat dipaparkan kerana kekurangan pemilikan telefon pintar atau pendaftaran yang tidak lengkap, kemasukan akan ditolak tanpa mengira sebabnya. * Tidak termasuk mereka yang berumur di bawah 18 tahun dan telah memohon untuk tidak mempunyai telefon pintar pada masa permohonan.
  • ご入場いただけない場合でも返金等の対応はいたしかねます。
  • 公演当日はご本⼈確認を実施する場合がございます。 ご本⼈確認は申込代表者、同⾏者のどちらも⾏う場合がございます。 ご本⼈確認ができない場合および不正/転売⾏為が発覚した場合は入場をお断りいたします。
  • 公演当日は、会場内の安全向上のため、ご入場の際に手荷物検査を行います。あらかじめご了承ください。
  • 会場内への電子機器(カメラ、撮影機能付き双眼鏡、レコーダー、ビデオ等録音機器)および危険物の持ち込みは禁止されています。会場内でのお預かりはいたしかねますので、スーツケース等のお荷物もあらかじめお近くのコインロッカー等にお預けになり、手荷物をコンパクトにしてご来場ください。
  • 持ち込み禁止物が発見された場合は、スタッフの指示に従ってください。持ち込み禁止物がないことが確認でき次第、ご入場になります。
  • 入場時の検温はございません。体調はご自身で管理いただきますようお願いいたします。
  • Selepas meninggalkan tempat itu, sila bergerak dengan cepat tanpa tinggal di sekitar tempat itu.
  • 禁止事項
    下記に該当する方はご入場をお断りする場合があります。

  • 注意事項やお願いに従えない方、安全確保の妨げになると判断した方。また、公演中にこのような行為が発覚した場合は途中退場いただきます。
  • 酒気帯び状態の方。スタッフが酒気帯びと判断した場合、ご入場をお断りします。アルコールの摂取は体温上昇の可能性がありますので、来場前の飲酒はお控えください。また、アルコール類の持込は禁止とさせていただきます。
  • グッズ販売及びCD、DVD等の販売について
  • コンサートグッズの会場販売やEC販売に関しましては、詳細が決まり次第ご案内いたします。
  • コンサートグッズ販売を行う際は、別途、販売エリアの対策及び注意事項をご案内いたします。
  • 有効な身分証(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内)
    ※全てについてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。
    ■顔写真付きのものであれば、1点をご持参ください。以下がその対象となります。
    1.パスポート
    2.運転免許証/国際運転免許証
    3.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
    4.住民基本台帳カード
    5.身体障害者手帳
    6.外国人登録証明書
    7.マイナンバーカード(通知カードは不可)
    8.福祉手帳
    9.写真入り保険証
    10.写真入り学生証
    11.療育手帳
    ・上記(1)~(11)以外に公的身分証と思われるものをお持ちの方は公演2日前までにチケプラカスタマーサポートにご連絡ください。
    ・また上記(1)~(11)及び公的身分証と思われるもの、いずれかをお持ちでない場合は、<顔写真付きのものをお持ちでない場合>の書類をお持ちください。
    ・個人番号カード(マイナンバーカード)を身分証明書として利用される際は、表面(写真のある方)のみをご提示ください。裏面(個人番号が印字された面)を提示されないようご注意ください。なお、本人確認の際に、個人番号カード(マイナンバーカード)の裏面を見ることはありません。
    ・個人番号(マイナンバー)の通知カード(個人番号が印字された写真のない紙のカード)は身分証明書として使用できません。
    ・19歳以上の方の学生証は顔写真付きであっても、認められませんのでご注意ください。
    ・学生証/保険証で顔写真付きでないものをお持ちの方は<顔写真付きのものをお持ちでない場合>をご覧ください。
    ・ご本人確認書類に関し、コピー/手書き/期限切れ/使用不可の細工が施されているものは不可となりますのでご了承ください。

    ■顔写真付きのものをお持ちでない場合
    <公的証明書を2点お持ちください>※公的証明書1点だけではご入場できません
    公的証明書にあたるもの:保険証、住民票、戸籍謄本、戸籍抄本、印鑑登録証明書、年金手帳
    ※公的証明書はいずれも、公的に発行された状態のままお持ちください。また住民票、戸籍謄本、戸籍抄本については発行後半年以内が有効となります。

    <公的証明書1点と名前が印字されている書類を1点以上をお持ちください>※公的証明書1点だけではご入場できません
    名前が印字されている物にあたるもの:社員証、顔写真の無い学生証、クレジットカード、キャッシュカード
    ※公共料金請求書(電気/水道等)や、各種郵便物は、名前が印字されたものであっても無効となります。

    ■身分証明書として認められないもの
    上記のコピー、手書き、有効期限切れのもの、各種ポイントカード、電気、水道、ガス等公共料金の請求書・各種郵便物の類
    健康保険証の貸し借りは法律で禁止されております。細工、偽造した身分証明書の使用は全て犯罪行為です。