「JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁' FINAL」会場限定!対象商品購入抽選会が決定!

2026.07.13

NEWS

JO1ドーム公演「JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁' FINAL」会場のCD販売ブースにて、対象商品ご購入者向け抽選会の開催が決定しました!


<抽選会概要>

会場にて、対象商品2,500円(税込)ご購入ごとに、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全9種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!

* Mereka yang tidak mempunyai tiket persembahan juga boleh mengambil bahagian.

*Bilangan produk, tiket loteri awal dan faedah adalah terhad. Sila ambil perhatian bahawa beberapa item mungkin habis dijual.

*Bilangan maksimum tiket yang boleh dibeli setiap transaksi ialah 20 "Kad Dagangan Tempat Terhad".

※「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全9種のうちランダム1種)」ともに、お会計時にランダムでお渡しいたします。絵柄をお選びいただくことはできません。


【抽選会特典】

<A賞>”Coming JO1”(JO1メンバー全員からのお見送り)ご招待  各日100名様

<B賞>JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演各メンバー絵柄1枚 計9名様

<参加賞>会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全9種のうちランダム1種)


※<A賞>については、終演後の実施を予定しております。

*<Hadiah B><Anugerah Penyertaan> akan diserahkan oleh kakitangan di tempat kejadian. Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih reka bentuk ahli.


≪”Coming JO1” 概要≫

Salam perpisahan dari semua ahli JO1

*Ahli JO1 akan bergerak di sekitar tempat dan datang kepada setiap pemenang. Pemenang akan diminta menunggu di ruang menunggu yang ditetapkan.

*Sila ambil perhatian bahawa acara ini tidak akan merangkumi sebarang peluang untuk sentuhan fizikal dengan ahli JO1, autograf atau peluang bergambar. Selain itu, kami tidak akan menerima sebarang hadiah.

*Butiran mengenai masa dan lokasi mesyuarat untuk acara ini hanya akan diberikan secara berasingan kepada para pemenang.

※本イベントは「JO1DER SHOW 2026 'EIEN 永縁' FINAL」各公演終演後の実施となります。

※A賞の”ComingJO1”ご招待は、各公演につきお一人様1回までのご参加とさせていただきます。

複数回A賞にご当選された場合でも、ご参加は1回のみとなりますので、あらかじめご了承ください。

※本イベントはOFFICIAL FANCLUB企画でご当選された方と同時に行います。両方ご当選された方も参加は当日1回のみとなります。

*Sila ambil perhatian bahawa ahli yang membuat persembahan mungkin berubah disebabkan oleh keadaan yang tidak dijangka. Tiada bayaran balik atau penjadualan semula akan diberikan dalam kes sedemikian.

“Coming JO1”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。


<ブース設置場所・販売日時>

■愛知・バンテリンドーム ナゴヤ CD販売特設エリア

2026年7月19日(日)10:00~17:30

2026年7月20日(月・祝)9:00~14:30

* Masa jualan mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut. Sila ambil perhatian.

*Tiada jualan loteri atau CD selepas persembahan.


【抽選会対象商品】

<SINGLE>

・2025年10月22日発売10TH SINGLE「Handz In My Pocket」(3形態/FC限定盤除く)

・2024年10月2日発売9TH SINGLE「WHERE DO WE GO」(3形態)

・2024年5月29日発売8TH SINGLE「HITCHHIKER」(3形態)

・2023年4月5日発売7TH SINGLE「TROPICAL NIGHT」(3形態)

・2022年10月12日発売6TH SINGLE「MIDNIGHT SUN」(3形態)

・2021年12月15日発売5TH SINGLE「WANDERING」(4形態)

・2021年8月18日発売4TH SINGLE「STRANGER」(1形態/初回限定盤A・初回限定盤Bは除く)

・2021年4月28日発売3RD SINGLE「CHALLENGER」(3形態)

・2020年8月26日発売2ND SINGLE「STARGAZER」(3形態)

・2020年3月4日発売1ST SINGLE「PROTOSTAR」(3形態)


<ALBUM>

・2025年4月2日発売BEST ALBUM「BE CLASSIC」(3形態/FC限定盤除く)

・2023年9月20日発売3RD ALBUM「EQUINOX」(1形態/初回限定盤A・初回限定盤B・FC限定盤除く)

・2022年5月25日発売2ND ALBUM「KIZUNA」(4形態/FC限定盤除く)

・2020年11月25日発売1ST ALBUM「The STAR」(3形態/初回限定盤Red除く)


<DVD・Blu-ray>

・2026年1月21日発売「JO1DER SHOW 2025 'WHEREVER WE ARE' IN TOKYO DOME」

(DVD,BD/FC限定盤除く)

・" 2023 JO1 2ND ARENA LIVE TOUR 'BEYOND THE DARK:RISE in KYOCERA DOME OSAKA'" dikeluarkan pada 6 November 2024 (tidak termasuk DVD, BD/FC edisi terhad)

・2023年3月15日発売「2022 JO1 1ST ARENA LIVE TOUR ‘KIZUNA’」(DVD,BD/FC限定盤除く)


*Sesetengah produk mungkin tidak tersedia.

*Sila ambil perhatian bahawa tiada faedah luaran selain daripada faedah eksklusif tempat disertakan.

* Edisi terhad FC tidak layak.


【抽選会について】

会場にて、対象商品2,500円(税込)ご購入ごとに、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全9種のうちランダム1種」を1枚プレゼントいたします!その場でスクラッチくじを削っていただき、A賞・B賞にご当選のお客様は、速やかに【CD販売ブースの引換え窓口】までお越しください。

<A賞>にご当選された場合は、引換え時にご本人様確認およびご当選者情報の入力を行います。

あわせて参加方法のご説明を行い、参加証明として「リストバンド」を係員がその場でお客様の腕に直接装着いたします。リストバンド紛失などによる再発行はできません。

<B賞>にご当選された場合は、JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でお渡しいたします。

なお、各賞にご当選されなかった場合でも、参加賞として会場限定トレカをプレゼントいたします。

※スクラッチくじはお受け取り後すぐに削っていただき、ご当選の場合は速やかにスクラッチくじを[CD販売ブース 当選引換窓口]までお持ちください。一度でも売場から離れますと特典交換の対応はできませんので、ご注意ください。

※他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換対応はできかねます。

*<Hadiah B><Anugerah Penyertaan> akan diserahkan oleh kakitangan di tempat kejadian. Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih reka bentuk ahli.

*Walaupun anda memenangi <Hadiah A> <Hadiah B>, jika hadiah dan tarikh loteri gores tidak dapat disahkan, kedua-dua hadiah akan terbatal.

*<Hadiah A><Hadiah B> tiket scratch-off akan dikutip selepas penebusan selesai.

※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利は無効となります。

* Tiket loteri gores tidak boleh dikeluarkan semula kerana kehilangan, dsb.

*Bilangan "loteri gores" dan "faedah" adalah terhad. Sebaik sahaja kuantiti yang dirancang dicapai, penerimaan akan tamat.

*Jika semua <Hadiah A> dan <Hadiah B> telah dijual, hanya anugerah penyertaan akan diedarkan. Sila ambil perhatian bahawa jika tiada lagi hadiah penyertaan, semua pendaftaran akan ditutup.

*Malangnya, walaupun tiket yang menang kekal, mereka tidak akan dibawa ke persembahan lain. Sila ambil bahagian hanya jika anda memahami perkara ini.

* Kami tidak dapat menjawab pertanyaan tentang kaedah loteri.


【CD・DVD・Blu-ray購入について】

現金、クレジットカード(一括払い)、QR決済がご利用いただけます。

クレジットカード:VISA、Mastercard、JCB、American Express、Diners Club、DISCOVER

QR決済:d払い、PayPay、au PAY、楽天ペイ、メルペイ、WeChat Pay、Alipay+

※各種ポイントカードや割引クーポン等のご利用はできません。

*Faedah luaran lain tidak terpakai untuk pembelian yang dibuat di tempat tersebut.

※詳細は会場でご確認ください。


【Nota】

*Menunggu pesanan dari awal pagi adalah dilarang kerana boleh menyusahkan kawasan sekitar. Sila beratur mengikut arahan kakitangan. Dilarang sama sekali untuk berjaga sepanjang malam dari hari sebelumnya di sekitar kemudahan, duduk dari awal pagi, menyekat lorong, atau menunggu untuk masuk atau meninggalkan kemudahan.

*Barisan yang dibentuk secara bebas sebelum masa mula barisan akan menjadi tidak sah. Kakitangan akan membimbing anda apabila membentuk barisan.

*Sila elakkan daripada mengganggu talian, berlari pada permulaan barisan atau pada permulaan jualan, dsb., kerana ia amat berbahaya. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang masalah antara pelanggan.

*Bergantung pada cuaca dan keadaan pada hari itu, waktu jualan, laluan masuk dan kawasan menunggu mungkin berubah. Di samping itu, bergantung kepada situasi operasi, kaedah kemasukan boleh diubah atau jualan boleh ditamatkan tanpa notis terlebih dahulu. Terima kasih atas pemahaman anda terlebih dahulu. Dalam kes sedemikian, sila ikut arahan kakitangan di lokasi.

*Tindakan berikut adalah dilarang kerana boleh menyusahkan tetamu lain.

* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan

* Duduk di sekitar kemudahan

*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama

Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.

*Sila pastikan anda mengikuti arahan kakitangan di dalam dan di luar tempat dan di barisan menunggu. Jika anda tidak mengikut arahan, melanggar peraturan, atau menyebabkan gangguan kepada orang di sekeliling anda, anda bukan sahaja tidak akan dapat mengambil bahagian dalam acara itu, malah acara itu sendiri mungkin dibatalkan. Dalam kes itu, penganjur, tempat dan penghibur tidak akan bertanggungjawab.

*Disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan seperti cuaca atau keadaan operasi pada hari tersebut, jualan mungkin tamat tanpa notis atau masa jualan mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kandungan mungkin berubah atau jualan mungkin dihentikan.

* Jualan CD akan diterima hanya untuk mereka yang datang ke booth. Kami tidak menerima tempahan terlebih dahulu atau melalui telefon atau internet.

*Bilangan "loteri gores" dan "faedah" adalah terhad. Sebaik sahaja kuantiti yang dirancang dicapai, penerimaan akan tamat.

*Faedah luaran selain daripada "Loteri Gores" dan "Faedah" tidak disertakan dengan produk yang dijual. Sila ambil perhatian bahawa tiada faedah lain.

*Sila ambil perhatian bahawa kami tidak akan memulangkan sebarang produk yang dibeli. Barang yang rosak akan ditukar dengan barang yang tidak rosak.

*Sila ambil perhatian bahawa had pembelian mungkin berubah bergantung pada situasi jualan pada hari tersebut.

*Sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyusahkan pelanggan lain.

*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan.

* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat.

*Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.

※当日は、気温が高くなることが予想されますので、熱中症対策を心掛けてください。こまめな水分(スポーツドリンク等)・塩分を補給いただき、適度に休憩をとる等、体調管理に注意してご参加ください。ご気分が優れない場合には、お近くのスタッフまでお声掛けください。 

*Sila ambil perhatian bahawa semua item yang dijadualkan boleh ditukar atau ditambah tanpa notis terlebih dahulu.


<”Coming JO1”に関する注意事項>

*Butiran mengenai masa dan lokasi mesyuarat untuk acara ini hanya akan diberikan secara berasingan kepada para pemenang.

*Sila semak jadual untuk "Coming JO1" sebelum menyertai loteri.

*Sila ambil perhatian bahawa jika anda lewat untuk waktu mesyuarat, anda mungkin tidak dapat menyertai "Coming JO1". Dalam hal ini, penyertaan kemenangan anda akan terbatal.

※当日、”Coming JO1”へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。

* Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, dan mungkin mengambil masa untuk memulakan bimbingan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak bertanggungjawab untuk perjalanan pulang pelanggan (masa kereta api terakhir, dsb.).

*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan dan penginapan jika permulaan ditangguhkan.

*Disebabkan pelbagai keadaan, kandungan acara dan ahli boleh ditukar atau dibatalkan. Tiada perubahan jadual pada masa itu. Selain itu, tempahan dan produk yang dibeli tidak boleh dibatalkan atau dibayar balik kerana perubahan atau pembatalan. Selain itu, tidak akan ada perubahan jadual. Terima kasih atas pemahaman anda terlebih dahulu.

*Walaupun anda tidak dapat hadir atas sebab peribadi, item yang dibeli tidak boleh dibatalkan, dikembalikan atau dikembalikan.

※”Coming JO1”の当選権利は、スクラッチくじに記載の日程のみ有効となります。他の日程ではご参加できません。

*Penyertaan dalam "Coming JO1" adalah terhad kepada pemenang sahaja. Tiada orang lain dibenarkan menyertai. Tetamu pengiring juga tidak dibenarkan. Walau bagaimanapun, seorang penjaga boleh mengiringi kanak-kanak prasekolah.

※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参のうえ、ご本人確認を実施いたします。

有効な身分証明書につきましては、本ページの最後に記載しておりますので、必ずご確認ください。

有効な身分証明書をご提示いただけない場合、またはご本人確認ができない場合は、ご参加をお断りする場合がございますので、あらかじめご了承ください。

事前にご準備のうえ、ご来場くださいますようお願いいたします。

また、いただいた個人情報は、LAPONE ENTERTAINMENT、吉本興業、ソニー・ミュージックソリューションズで共有いたします。また、個人情報は本キャンペーンの用途以外には使用いたしません。

*Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin akan mengambil gambar acara "Coming JO1" pada hari tersebut.

* Rakaman, penggambaran, atau pengambilan gambar dengan telefon bimbit, kamera video, dan sebagainya oleh para pemenang adalah dilarang sama sekali. Sila ambil perhatian bahawa anda dikehendaki mematikan telefon bimbit anda sebelum "Coming JO1" bermula.

* Dilarang menyerahkan hadiah kepada ahli.

*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.

*Sila ikut arahan kakitangan dan kakitangan pada hari acara. Kegagalan berbuat demikian boleh mengakibatkan anda dikecualikan daripada acara tersebut, atau pembatalan "Coming JO1".

*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan yang disebabkan oleh tidak mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan di tempat.

* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian dalam akan melakukan.

*Jika pelanggan kelihatan tidak sihat, kakitangan boleh bercakap dengan mereka dan menyekat penyertaan mereka dalam "Coming JO1." Selain itu, jika anda berasa tidak sihat semasa acara tersebut, sila jangan memaksa diri dan maklumkan kepada kakitangan berdekatan dengan segera.

*Sekiranya anda mengalami simptom seperti demam, batuk atau sakit seluruh badan, sila pastikan anda menghubungi institusi perubatan sebelum datang ke tempat dan diperiksa di institusi perubatan yang ditetapkan.

*Penyertaan boleh ditolak mengikut budi bicara kakitangan pengurusan. Dalam kes itu, kami tidak akan membayar balik harga produk atau membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan/perjalanan, dsb. Selain itu, kami tidak akan menjadualkan semula acara ke acara lain yang dijadualkan. Terima kasih atas pemahaman dan penyertaan anda.


≪イベント参加時のご本人確認に関して≫

Pada hari acara, kami akan mengesahkan identiti anda dengan mengemukakan dokumen pengenalan diri anda secara fizikal. Sila pastikan anda membawa salah satu daripada "bentuk pengenalan diri yang sah" berikut (berserta gambar) bersama anda ke acara tersebut. Sila ambil perhatian bahawa hanya pengenalan diri dengan gambar sahaja yang akan diterima. Jika kami tidak dapat mengesahkan identiti anda pada hari acara, penyertaan anda akan dinafikan.

*Salinan dan dokumen tamat tempoh akan menjadi tidak sah, jadi sila pastikan anda membawa dokumen asal yang berada dalam tarikh tamat tempoh.

* "Dokumen pengenalan digital" yang dipaparkan pada telefon pintar atau peranti elektronik lain (cth., maklumat Kad Nombor Saya yang disimpan pada telefon pintar) tidak boleh digunakan sebagai bukti identiti di acara ini. Sesiapa yang tidak mempunyai borang pengenalan rasmi yang sah akan dinafikan penyertaannya atas apa jua sebab.


<有効な身分証明書について>

■"Dokumen pengenalan dengan gambar"


▼ "ID Sah" (semua dengan foto / tiada salinan / asal yang sah)

1. Pasport

2. Lesen Memandu/Lesen Memandu Antarabangsa

3. Lesen foto rasmi (maritim, penerbangan, arkitek, dll.)

4. Sijil Kecacatan Fizikal

5. Kad kediaman atau sijil penduduk tetap khas

6. Kad Nombor Saya (kad pemberitahuan tidak diterima)

7. Buku Panduan Kebajikan

8. Kad Pengenalan Pelajar berserta gambar

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.

9. Sijil hilang upaya untuk kecacatan perkembangan


*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.

*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.

*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.


BACK

GO TO THE TOP