<JO1 5th Anniversary ~祭り~>会場限定!10TH SINGLE『Handz In My Pocket』予約者対象抽選会開催決定!

2025.10.10

NEWS

2025年10月18日(土)、19日(日)の2日間、東京 海の森水上競技場・特設会場で行われる「JO1 5th Anniversary ~祭り~」にて、対象商品予約者対象の抽選会開催が決定しました!


<Gambaran keseluruhan loteri>

会場にて、対象商品を3形態セットでご予約のお客様は、1セットご予約につき、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全10種のうちランダム1種」を1枚プレゼントいたします!

※当該公演のイベントチケットをお持ちの方のみご参加いただけます。

*Bilangan produk, tiket loteri awal dan faedah adalah terhad. Sila ambil perhatian bahawa beberapa item mungkin habis dijual.

※参加賞および抽選会特典について、鶴房汐恩は不参加となります。

※1会計につき購入枚数の上限を25セットまでとさせていただきます。


[Produk yang layak untuk loteri]

2025年10月22日(水)発売

JO1 10TH SINGLE『Handz In My Pocket』

<初回限定盤A>【CD+DVD】¥1,900(税込)

<初回限定盤B>【CD+DVD】¥1,900(税込)

<通常盤>【CD ONLY】¥1,400(税込)

⇒抽選会対象3形態セット価格:¥5,200(税込)

※<FC限定盤>は対象外となります。あらかじめご了承ください。

※いずれも初回プレス限定封入特典は封入されています。

*Sila ambil perhatian bahawa tiada faedah luaran selain daripada faedah eksklusif tempat disertakan.


[Faedah loteri]

<A賞>JO1メンバーによるMeet&Greet 各日34名様

<B賞>JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各日各メンバー絵柄1枚 計10名様

<C賞>縁日エリアで使用可能な『縁日券』 各日50名様

<参加賞>会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全10種のうちランダム1種)

※<B賞><C賞><参加賞>については、スタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。

※<C賞>については、ご当選された公演日当日のみご利用いただけます。


≪”Meet&Greet” 概要≫

Salam perpisahan dari semua ahli JO1

*Tiada rancangan untuk kenalan, autograf, gambar peringatan, dsb. dengan ahli JO1 di acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak akan dapat menerima hadiah.

* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.

※当イベントは<JO1 5th Anniversary ~祭り~>各日終演後の実施となります。

※当該公演のイベントチケットをお持ちの方のみご参加いただけます。

※会場で実施の”Meet&Greet”ご招待抽選会ご当選でのご参加は、お一人様1回までとさせていただきます。複数回A賞にご当選された場合でも1回のみのご参加となりますので、あらかじめご了承ください。


[Mengenai loteri]

会場にて、対象商品3形態1セットご購入ごとに、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全10種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします。スクラッチくじはお受け取り後すぐに削っていただき、A賞・B賞・C賞にご当選のお客様は、速やかに【CD販売ブースの引換え窓口】までお越しください。


※<A賞><B賞><C賞>に当選された方は、必ず【CD販売ブース・引換窓口】にて参加券/特典とお引換えください。一度でも売場から離れますと特典交換の対応はできませんので、ご注意ください。

※スクラッチくじの賞名や日程の文字が確認できない場合は、いずれも無効となります。

※<A賞><B賞><C賞>のスクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。

*Adalah dilarang sama sekali untuk membeli, menjual atau memindahkan hak pemenang kepada pihak ketiga, termasuk keluarga dan rakan. Jika ditemui, hak untuk menang akan terbatal.

※他日程・他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、引換えは無効となります。

* Tiket loteri gores tidak boleh dikeluarkan semula kerana kehilangan, dsb.

*Bilangan "loteri gores" dan "faedah" adalah terhad. Sebaik sahaja kuantiti yang dirancang dicapai, penerimaan akan tamat.

※<A賞><B賞><C賞>がすべて出てしまった場合は参加賞のみのお渡しとなります。参加賞がなくなった場合は、受付を全て終了いたしますので、あらかじめご了承ください。

*Malangnya, walaupun tiket yang menang kekal, mereka tidak akan dibawa ke persembahan lain. Sila ambil bahagian hanya jika anda memahami perkara ini.

* Kami tidak dapat menjawab pertanyaan tentang kaedah loteri.


“Meet&Greet”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。


[Mengenai pembelian CD]

CDのご予約には現金、クレジットカード(一括払い)、QRコード決済がご利用いただけます。

クレジットカード:VISA、Mastercard、JCB、American Express、Diners Club、DISCOVER

QRコード決済:d払い、PayPay、au PAY、楽天ペイ、メルペイ、WeChat Pay、Alipay+

※ご予約商品の受取は、タワーレコード渋谷店での受取、またはご自宅への配送を承ります。

※配送をご利用の場合、別途送料¥900(税込)を頂戴いたします。追加でご予約いただく際は新たに送料も¥900(税込)を頂戴いたします。

※店舗でのご予約商品お受け取りは、発売日前日の夕方以降となります。

※配送をご利用の場合、10月24日(金)以降順次お届け予定となります。

※配送をご利用の場合、『Handz In My Pocket』初回プレス分(初回生産分)に封入されている応募抽選券(シリアルナンバー)の応募期間内に、CDのお届けが出来ない可能性がございます。あらかじめご了承のうえ、ご予約いただくようお願いいたします。

※予約枚数の上限は1会計につき25セットまでとさせていただきます。

※会場でのご予約分に関しましては、その他の外付けの特典は対象外となります。

※ご予約完了後の枚数変更・キャンセルなどはできません。

*Sila lihat di bawah untuk butiran mengenai tempahan.

URL:https://tower.jp/store/event/maekin


<抽選会・CD販売共通注意事項>

■東京 海の森水上競技場・特設会場 CD販売特設エリア

2025年 10月18日(土) 11:00~17:45

2025年 10月19日(日) 11:00~17:45


【Nota】

*Menunggu pesanan dari awal pagi adalah dilarang kerana boleh menyusahkan kawasan sekitar. Sila beratur mengikut arahan kakitangan. Dilarang sama sekali untuk berjaga sepanjang malam dari hari sebelumnya di sekitar kemudahan, duduk dari awal pagi, menyekat lorong, atau menunggu untuk masuk atau meninggalkan kemudahan.

*Barisan yang dibentuk secara bebas sebelum masa mula barisan akan menjadi tidak sah. Kakitangan akan membimbing anda apabila membentuk barisan.

*Sila elakkan daripada mengganggu talian, berlari pada permulaan barisan atau pada permulaan jualan, dsb., kerana ia amat berbahaya. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang masalah antara pelanggan.

*Bergantung pada cuaca dan keadaan pada hari itu, waktu jualan, laluan masuk dan kawasan menunggu mungkin berubah. Di samping itu, bergantung kepada situasi operasi, kaedah kemasukan boleh diubah atau jualan boleh ditamatkan tanpa notis terlebih dahulu. Terima kasih atas pemahaman anda terlebih dahulu. Dalam kes sedemikian, sila ikut arahan kakitangan di lokasi.

※当日<JO1 5th Anniversary 〜祭り〜>が中止となった場合、CD販売および抽選会もあわせて中止となります。振替対応はございませんので、あらかじめご了承ください。

*Disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan seperti cuaca atau keadaan operasi pada hari tersebut, jualan mungkin tamat tanpa notis atau masa jualan mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kandungan mungkin berubah atau jualan mungkin dihentikan.


*Tindakan berikut adalah dilarang kerana boleh menyusahkan tetamu lain.

* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan

* Duduk di sekitar kemudahan

*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama

Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.

*Sila pastikan anda mengikuti arahan kakitangan di dalam dan di luar tempat dan di barisan menunggu. Jika anda tidak mengikut arahan, melanggar peraturan, atau menyebabkan gangguan kepada orang di sekeliling anda, anda bukan sahaja tidak akan dapat mengambil bahagian dalam acara itu, malah acara itu sendiri mungkin dibatalkan. Dalam kes itu, penganjur, tempat dan penghibur tidak akan bertanggungjawab.

* Jualan CD akan diterima hanya untuk mereka yang datang ke booth. Kami tidak menerima tempahan terlebih dahulu atau melalui telefon atau internet.

*Bilangan "loteri gores" dan "faedah" adalah terhad. Sebaik sahaja kuantiti yang dirancang dicapai, penerimaan akan tamat.

*Faedah luaran selain daripada "Loteri Gores" dan "Faedah" tidak disertakan dengan produk yang dijual. Sila ambil perhatian bahawa tiada faedah lain.

*Sila ambil perhatian bahawa had pembelian mungkin berubah bergantung pada situasi jualan pada hari tersebut.

*Sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyusahkan pelanggan lain.

*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan.

* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat.

*Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.

*Sila ambil perhatian bahawa semua item yang dijadualkan boleh ditukar atau ditambah tanpa notis terlebih dahulu.


<”Meet&Greet”に関する注意事項>

* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.

※当イベントは<JO1 5th Anniversary ~祭り~>各日イベント終演後の実施となります。お子様が未成年の場合は各地域の条例に従って、保護者の方の同意のもとご参加いただきますようお願いいたします。

※”Meet&Greet”の実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。

※集合時間に遅れた場合には、”Meet&Greet”にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。

※当日、”Meet&Greet”へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。

※当日の状況により、開始時間が急遽変更となる場合や、ご案内までにお時間をいただく場合がございます。イベント終了後は、東京テレポート駅まで“Meet & Greet”参加者様専用の車両をご用意いたしますが、終演後の混雑状況によりお待ちいただく場合がございます。そのため、混雑により駅への到着が遅れ、ご帰宅(終電時刻等)ができない場合につきましても、一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。なお、車両へのご案内は順番に行いますので、お客様のご希望には添いかねます。

*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan dan penginapan jika permulaan ditangguhkan.

*Disebabkan pelbagai keadaan, kandungan acara dan ahli boleh ditukar atau dibatalkan. Tiada perubahan jadual pada masa itu. Selain itu, tempahan dan produk yang dibeli tidak boleh dibatalkan atau dibayar balik kerana perubahan atau pembatalan. Selain itu, tidak akan ada perubahan jadual. Terima kasih atas pemahaman anda terlebih dahulu.

*Walaupun anda tidak dapat hadir atas sebab peribadi, item yang dibeli tidak boleh dibatalkan, dikembalikan atau dikembalikan.

※”Meet&Greet”の当選権利は、スクラッチくじに記載の日程のみ有効となります。他の日程ではご参加できません。

※”Meet&Greet”へのご参加は、ご当選者ご本人様のみとさせていただきます。ご本人様以外の方のご参加はできません。また、同伴者様のご参加もお受けできません。ただし、未就学児のお子様に限り、保護者様1名まで同伴いただけます。

*Pemenang pada hari tersebut akan diminta untuk membawa ID mereka dan mengesahkan identiti mereka sebelum mengambil bahagian. Sila pastikan anda menyemak bahagian bawah halaman untuk mendapatkan dokumen pengenalan yang sah. Jika anda tidak menunjukkan ID yang sah atau tidak dapat mengesahkan identiti anda, kami mungkin menolak penyertaan anda. Sila sediakan lebih awal dan ambil bahagian.

*Selain itu, maklumat peribadi yang anda berikan akan dikongsi dengan LAPONE Entertainment, YOSHIMOTO KOGYO dan Sony Music Solutions. Selain itu, maklumat peribadi tidak akan digunakan untuk tujuan selain daripada kempen ini.

※当日”Meet&Greet”の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。

※ご当選者様による携帯電話・ビデオカメラ等での録音・録画・撮影は一切禁止となります。”Meet&Greet”開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。

* Dilarang menyerahkan hadiah kepada ahli.

*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.

※当日は係員およびスタッフの指示に従ってください。従っていただけない場合、参加をお断りすることや、またやむを得ず”Meet&Greet”を中止にする可能性もございます。

*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan yang disebabkan oleh tidak mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan di tempat.

* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian dalam akan melakukan.

※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、”Meet&Greet”へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。

*Sekiranya anda mengalami simptom seperti demam, batuk atau sakit seluruh badan, sila pastikan anda menghubungi institusi perubatan sebelum datang ke tempat dan diperiksa di institusi perubatan yang ditetapkan.

*Penyertaan boleh ditolak mengikut budi bicara kakitangan pengurusan. Dalam kes itu, kami tidak akan membayar balik harga produk atau membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan/perjalanan, dsb. Selain itu, kami tidak akan menjadualkan semula acara ke acara lain yang dijadualkan. Terima kasih atas pemahaman dan penyertaan anda.


≪Mengenai pengesahan identiti apabila menyertai acara≫

イベント当日、本人確認のため指定の「有効な身分証明書」(顔写真付き)およびPlus member IDをご提示いただきます。顔写真付きの身分証明書のみが有効となりますので、あらかじめご了承ください。

※全てにおいてコピーや有効期限切れのものは無効となりますので、必ず有効期限内の【原本】をご持参ください。

※スマートフォンやその他電子機器で表示される「デジタル身分証明書」(例:スマホに搭載されたマイナンバーカード情報など)は、本人確認書類としてご利用いただけません。公的に身分を証明できるものをお持ちでない方には、いかなる理由があっても参加をお断りさせていただきます。


▼「有効な身分証明書」(全て顔写真付き/コピー不可/有効期限内の現物)

1. Pasport

2. Lesen Memandu/Lesen Memandu Antarabangsa

3. Lesen foto rasmi (maritim, penerbangan, arkitek, dll.)

4. Kad Pendaftaran Penduduk Asas

5. Sijil Hilang Upaya Fizikal

6. Kad kediaman atau sijil khas pemastautin tetap

7. Kad Nombor Saya (kad pemberitahuan tidak diterima)

8. Buku Panduan Kebajikan

9. 写真入り学生証

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.

10. Buku rekod pemulihan


*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.

*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.

*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.


 


BACK

GO TO THE TOP