JO1 "BE CLASSIC (English ver.)" kempen muat turun akan diadakan!
2025.04.28
NEWS
Terima kasih kerana sentiasa menyokong JO1.
JO1「BE CLASSIC (English ver.)」の配信を記念して、ダウンロードキャンペーンの開催が決定いたしました。
「BE CLASSIC (English ver.)」を対象サービスにてご購入のうえ、対象期間内にご応募いただいた方の中から抽選で、オンラインイベント「Touch! Talk会」にご招待いたします!
Sila lihat di bawah untuk butiran.
■イベント概要
Touch! Talk会(個別ショートオンライントーク会)
当選人数:各メンバー100名様/合計1,100名様
開催日程:2025年5月18日(日)開催予定
*Tarikh tertakluk kepada perubahan.
〜Touch! Talk会(個別ショートオンライントーク会)について〜
Gunakan apl khusus untuk membuat panggilan video dengan ahli dalam masa panggilan yang ditentukan.
●Sila pilih "Ahli" yang dikehendaki dan mohon.
●Sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh memilih "Zon Masa".
●1回のご当選につきメンバーとの通話時間は、約15秒とさせていただきます。会話の途中でもお時間になりましたらトーク会は終了となります。
Kami merancang untuk menggunakan aplikasi "WithLIVE Meet&Greet".
iOS : https://apps.apple.com/jp/app/id1525271943
Android : https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.withlive.greet.meet
*Apl ini adalah untuk telefon pintar atau tablet. Ia tidak boleh digunakan dari PC.
* iOS 11.0 atau lebih baru, Android 6.0 atau persekitaran yang lebih tinggi diperlukan.
※イベントへの参加には本エントリーが必要です。本エントリー方法は当選者様へご案内させていただきます。期間内に本エントリーをしていただけなかった場合、イベントへの参加はできかねます。
ご当選者様には、ご参加いただくメンバー・ご参加いただく日時を当選メールにてご案内させていただきます。また、ご参加方法の詳細および参加に必要な情報につきましては、イベント開催数日前に「チケプラ」ログイン後の【マイページ】内にてご確認いただけます。詳細案内開始の際には、チケプラよりメールにてご連絡させていただきます。
■対象サービス
iTunes Store
Amazon Music(MP3)
▶ https://lnk.to/joi_beclassic_eng_dlcp
■対象期間
応募期間:2025年4月28日(月)13:00~2025年5月4日(日)23:59
当落発表:2025年5月9日(金)20:00頃
■応募方法
STEP①
対象サービスで「BE CLASSIC (English ver.)」を購入し、購入完了画面のスクリーンショットを撮影し保存してください。
※ご購入いただいたことが分かる画面のスクリーンショットを撮影してください。
STEP②
Sila isikan maklumat yang diperlukan dalam borang permohonan khusus di bawah dan hantarkannya dalam tempoh permohonan.
※応募フォーム内の「⑨スクリーンショット」欄には、STEP①で撮影したスクリーンショットを選択し、アップロードしてください。
※「送信が完了しました。」と表示がされれば、応募完了となります。応募完了メールは届きませんのでご注意ください。
※カナ氏名記入欄:海外会員の方も、カタカナでご入力ください。
※携帯電話番号記入欄:国内携帯電話番号をお持ちでない方は「09099999999」とご入力ください。
<Borang permohonan>
https://secure.plusmember.jp/produce101/1/questionnaire/360/2d3e2/
■応募についての注意事項
※本企画は、「チケプラ」のシステムを採用しています。ご応募の際には、Plus member ID会員へのご登録が必要となりますので、ご注意ください。
※本イベントでの重複当選はございません。
※ご応募いただいた際のPlus member ID会員ご登録情報は、イベントでの本人確認で使用いたします。なお、会員登録情報に不備・未登録項目がある場合は落選対象となる可能性がございます。そのため、ご応募前に「チケプラ」マイページ(https://tixplus.jp/member/mypage/)にて、ご登録情報に誤り・未登録項目がないかご確認のうえで、ご応募ください。
*Maklumat peribadi berdaftar akan dikongsi dengan LAPONE Entertainment dan YOSHIMOTO KOGYO. Selain itu, maklumat peribadi tidak akan digunakan untuk tujuan selain daripada acara ini.
* Sila mohon dengan mengakses dari komputer atau telefon pintar. Anda tidak boleh memohon daripada telefon bimbit anda. Sila ambil perhatian.
*Jika anda tidak mempunyai telefon pintar semasa memohon, sila sediakan alamat Plus member ID seperti Gmail atau Yahoo! Di samping itu, sila memohon daripada telefon pintar ahli keluarga dengan maklumat orang yang telah mendaftar untuk Plus member ID yang anda ingin sertai.
*Jika kanak-kanak ingin mengambil bahagian, sila mohon dengan mendaftarkan maklumat ahli Plus member ID dengan maklumat kanak-kanak itu. Sila ambil perhatian bahawa kanak-kanak tidak akan dapat menyertai walaupun mereka memohon dengan akaun berdaftar ibu bapa mereka secara tidak sengaja dan menang.
* Jika anda masih di bawah umur, sila mohon selepas mendapat kebenaran penjaga anda.
*Faedah tertakluk kepada perubahan. Sila ambil perhatian.
*Jika anda menggunakan langkah anti-spam, sila sediakan penerimaan domain "plusmember.jp" terlebih dahulu.
*Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh menjawab pertanyaan dari luar negara.
* Jika penganjur menentukan bahawa terdapat gangguan atau salah laku yang tidak mempunyai kesaksamaan dari segi pengurusan acara, seperti memohon dengan berbilang akaun oleh orang yang sama, permohonan itu akan terbatal dan acara JO1 akan datang akan dilarang. Penyertaan dan kemasukan adalah dilarang sama sekali .
* Jika imej tangkapan skrin yang dinyatakan tidak dimuat naik dalam borang permohonan, permohonan itu akan menjadi tidak sah.
※キャンペーン開始直後は混雑いたします。ご応募の時間や順序は抽選結果に影響しませんので、時間をあけてお申し込みください。
*Adalah dilarang sama sekali untuk membeli, menjual atau memindahkan hak pemenang kepada pihak ketiga, termasuk keluarga dan rakan. Jika ia ditemui, hak untuk menang akan terbatal. Kami juga tidak menerima permohonan melalui proksi.
※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等との何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加を拒否することができるものとします。
*Kempen ini ditaja oleh pejabat pengurusan kempen JO1. Kami tidak terlibat dalam setiap perkhidmatan pengedaran, jadi sila elakkan daripada membuat pertanyaan kepada setiap perkhidmatan pengedaran.
*Apple dan iTunes ialah tanda dagangan berdaftar Apple Inc. di Amerika Syarikat dan negara lain.
※Amazon、Amazon Music およびこれらに関連するすべての商標は、Amazon.com, Inc. またはその関連会社の商標です。
≪イベント参加時のご本人確認について≫
Pada hari acara, kami akan menyemak secara fizikal dokumen pengenalan anda. Sila pastikan anda membawa ID yang sah yang disenaraikan di bawah sebelum menyertai. Jika kami tidak dapat mengesahkan item sebenar pada hari tersebut, kami akan menolak penyertaan anda.
*Sila pastikan anda menyediakan kad pengenalan yang sah untuk pemenang. Jika anda tidak boleh mengemukakan "ID sah" yang dinyatakan di sini, atau jika maklumat peserta berbeza daripada maklumat pelanggan pada masa menang, anda tidak akan dapat menyertai acara tersebut. Hanya orang yang dipilih boleh mengambil bahagian.
* Penyertaan oleh berbilang orang adalah dilarang. Sekiranya penjualan semula tanpa kebenaran atau pemindahan tiket tanpa kebenaran ditemui di lelongan, tapak jualan semula tiket atau SNS, atau jika maklumat yang didaftarkan didapati palsu, kami akan menolak penyertaan anda dan tidak akan membenarkan anda menyertai JO1 pada masa hadapan. Kami akan menolak sebarang penyertaan.
▼Mengenai “ID sah”
■"Dokumen pengenalan dengan gambar"
① Pasport
②Lesen memandu
③Kad pengenalan pelajar dengan foto muka
*Jika anda mempunyai kad pengenalan pelajar dengan nama anda ditulis dengan tangan, sila bawa salah satu daripada item (a) hingga (f) di bawah, atau satu item dengan nama anda dicetak padanya, pada hari acara.
*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.
④ Kad nombor saya
*Sila gunakan bekas kad khas di mana nombor peribadi anda tidak dapat dilihat.
⑤ Kad Daftar Penduduk Asas
⑥ Buku nota orang kurang upaya
・Sijil hilang upaya fizikal (dengan gambar muka)
・Nota nota kebajikan kesihatan kecacatan mental (dengan foto muka)
・ Buku nota kejururawatan (dengan foto muka)
⑦Kad kediaman
⑧Sijil Penduduk Tetap Khas
Jika anda tidak mempunyai item ① hingga ⑧, sila sahkan dengan dua item dari (a) hingga (f) di bawah, atau sekurang-kurangnya satu item dengan satu item (a) hingga (f) dan nama anda dicetak atau diukir. Masu. Sila ambil perhatian bahawa dua item dengan nama sahaja tidak akan diterima.
(a) Kad insurans
(b) Salinan rekod pemastautin
(c) daftar keluarga
(d) Ekstrak daftar keluarga
(e) Meterai sijil pendaftaran
(f) Buku pencen
■Contoh barang dengan nama dicetak atau diukir padanya
·kad pengenalan kakitangan
・ID Pelajar tanpa gambar (ID Pelajar tanpa gambar dan dengan nama tulisan tangan tidak boleh diterima)
·kad kredit
·Kad tunai
*Sila bawa semua sijil rasmi dalam keadaan yang dikeluarkan secara rasmi. Salinan rekod pemastautin, salinan daftar keluarga yang disahkan dan cabutan daftar keluarga adalah sah dalam tempoh enam bulan selepas dikeluarkan.
*Bil utiliti awam (elektrik, air, dll.) dan pelbagai jenis mel tidak diterima, walaupun nama anda tertera padanya.
*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.
*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.
*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.
■その他注意事項
・Rakaman, rakaman, tangkapan skrin, dsb. panggilan oleh pelanggan adalah dilarang sama sekali. Jika didapati, atau jika kakitangan menilai bahawa rakaman / rakaman boleh dilakukan, sesi autograf dalam talian dan sesi ceramah akan ditamatkan secara paksa. Penduaan, pemindahan, peminjaman dan muat naik ke Internet/SNS rakaman bunyi (termasuk data yang dirakam) adalah dilarang sama sekali. Sekiranya perbuatan yang termasuk di bawah mana-mana perkara yang dilarang ditemui, kami akan menolak sebarang penyertaan pada masa hadapan dalam acara berkaitan JO1.
・Sila elakkan daripada mengambil bahagian semasa merokok atau minum.
・Sila elakkan mengecat muka anda secara berlebihan, kerana kami tidak dapat mengesahkan identiti anda. Kami akan meminta anda untuk mengambil cat di tempat kejadian atau menolak untuk mengambil bahagian.
・Sila elakkan daripada membuat tuntutan yang berlebihan terhadap ahli. Sila ambil perhatian bahawa kami mungkin menolak bergantung pada kandungan.
・イベント当日は、主催者が各メンバー別に割り当てた開催時間内でのご参加とさせていただきます。時間外での対応はいたしません。
・Sila ambil bahagian dalam persekitaran di mana situasi komunikasi adalah stabil. Jika persekitaran komunikasi tidak stabil, anda mungkin tidak dapat menggunakannya dengan selesa kerana membeku, dsb. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak boleh mengimbangi masalah persekitaran atau peralatan pelanggan yang lemah.
・Jika anda menggunakan talian telefon mudah alih, bayaran komunikasi yang berasingan akan dikenakan. Caj komunikasi akan ditanggung oleh pelanggan, jadi sila berhati-hati jika anda tidak menggunakan perkhidmatan komunikasi kadar rata.
・Penganjur tidak akan bertanggungjawab atas apa-apa sebab sekalipun jika terdapat masalah atau kegagalan dengan telefon mudah alih atau persekitaran rangkaian pelanggan, atau jika ralat seperti komunikasi terganggu semasa panggilan. sekali lagi. Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kerosakan yang disebabkan oleh acara ini. Hanya jika terdapat masalah yang disebabkan oleh penganjur atau sistem, kami akan mengendalikan pemindahan.
・Jika anda tidak dapat mengambil bahagian atas sebab keadaan anda sendiri, seperti anda tidak menepati masa atau talian tidak disambungkan, atau jika terdapat masalah dengan persekitaran komunikasi di sebelah anda atau telefon pintar anda atau peranti lain, kami tidak akan boleh membuat sebarang perubahan pada panggilan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak melakukannya.
・Kami tidak boleh bertindak balas jika tontonan adalah mustahil di kawasan anda atau jika tontonan adalah mustahil atas sebab lain. Sila ambil perhatian.
・Tamatkan perbualan secara paksa walaupun di tengah-tengah perbualan mengikut budi bicara kakitangan, seperti apabila ekspresi yang tidak sesuai dilihat dalam kandungan perbualan (fitnah ahli, soalan yang tidak dapat dijawab, pose/ekspresi paksa, perbuatan bertentangan dengan ketenteraman awam dan moral, dsb.) Kita boleh berbuat demikian.
・Kakitangan pengurusan memantau kemajuan pengurusan dan keselamatan. Di samping itu, sila ambil perhatian bahawa kandungan panggilan akan direkodkan oleh kakitangan pengurusan.
・Ahli mungkin tiba-tiba tidak hadir kerana keadaan fizikal yang lemah.
・Kami mungkin terpaksa membatalkan atau menukar semua atau sebahagian acara kerana coronavirus baharu, bencana alam, artis atau sebab lain. Dalam kes itu, kami tidak akan membayar balik produk. Sila ambil perhatian.
・Sila ikut arahan kakitangan pengurusan berkenaan semua perkara berkaitan pengendalian majlis.
・Jika anda tidak mematuhi langkah berjaga-jaga ini, anda mungkin tidak dapat menyertai acara tersebut. Selain itu, acara itu sendiri mungkin dibatalkan.
【pertanyaan】
■Pertanyaan mengenai permohonan: Sokongan Pelanggan Chikepla
*Sila hubungi kami selepas membaca bantuan.
*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)
■アプリ「WithLIVE Meet&Greet」参加方法についてのお問い合わせ先:WithLIVE Meet&Greet サポートセンター
support-mg@withlive.jp
※返信はsupport@withlive-mg.zendesk.comから届きます。「@withlive-mg.zendesk.com」からのメールが届くように設定をお願いします。
*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.
*Hanya bahasa Jepun disokong.
*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)
■株式会社LAPONEエンタテインメント
▼Borang pertanyaan
https://jo1.jp/feature/inquiry
*Kami tidak dapat membalas semua pertanyaan. Terima kasih terlebih dahulu atas pemahaman anda.
*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.
*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)
*Pertanyaan mengenai butiran acara tidak boleh dikendalikan di kaunter "JO1 OFFICIAL FANCLUB" dan "JO1 Mail". Sila gunakan tetingkap di atas.