"JO1DER SHOW 2024 'WHEREVER WE ARE'" tempat lawatan sahaja! Loteri pembelian produk sasaran telah diputuskan!
2024.11.16
NEWS
2024年11月23日から開催される「JO1DER SHOW 2024 'WHEREVER WE ARE'」各会場にて、対象商品購入者対象の抽選会開催決定!
<抽選会概要>
ツアー各会場にて、対象商品2,500円(税込)ご購入ごとに、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!
* Mereka yang tidak mempunyai tiket persembahan juga boleh mengambil bahagian.
※商品、スクラッチくじ、特典数には限りがございます。売り切れ商品が出る場合がございますので、あらかじめご了承ください。
※1会計につき購入枚数の上限を「会場限定トレカ」20枚分までとさせていただきます。
【抽選会対象商品】
・2024年11月6日発売「2023 JO1 2ND ARENA LIVE TOUR 'BEYOND THE DARK:RISE in KYOCERA DOME OSAKA'」(DVD,BD/FC限定盤除く)
・2024年10月2日発売SINGLE「WHERE DO WE GO」(3形態)
・2024年5月29日発売SINGLE「HITCHHIKER」(3形態)
・2023年9月20日発売ALBUM「EQUINOX」(2形態/初回限定盤A・FC限定盤除く)
・April 5, 2023 keluaran SINGLE "TROPICAL NIGHT" (3 borang)
・Dikeluarkan pada 15 Mac 2023 "2022 JO1 1ST ARENA LIVE TOUR 'KIZUNA'" (tidak termasuk DVD, BD/FC edisi terhad)
・12 Oktober 2022 TUNGGAL "MIDNIGHT SUN" (3 jenis)
・ Dikeluarkan pada 25 Mei 2022 ALBUM "KIZUNA" (4 jenis / tidak termasuk edisi terhad FC)
・15 Disember 2021 keluaran SINGLE "WANDERING" (4 borang)
・2021年8月18日発売SINGLE「STRANGER」(2形態/初回限定盤A除く)
・SINGLE “CHALLENGER” dikeluarkan pada 28 April 2021 (3 borang)
・2020年11月25日発売ALBUM「The STAR」(3形態/初回限定盤Red除く)
・SINGLE “STARGAZER” dikeluarkan pada 26 Ogos 2020 (3 borang)
・ 4 Mac 2020 TUNGGAL "PROTOSTAR" (3 borang)
*Sesetengah produk mungkin tidak tersedia.
※チェーン別購入者先着特典他、その他の特典は付きませんので、ご注意ください。
[Faedah loteri]
<A賞>JO1メンバーとの“Meet & Greet”ご招待 / 各公演11名様(1日2公演の場合は22名様)
<B賞>JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演各メンバー絵柄1枚 計11名様(1日2公演の場合は22名様)
<参加賞>会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)
※<B賞><参加賞>については、その場でスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。
■Ikhtisar “Meet & Greet”■
JO1メンバー全員からの挨拶&お見送り:各終演後に実施(1日2公演の日程は第2部終演後)
*Tidak akan ada hubungan dengan ahli JO1, tandatangan atau gambar peringatan pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh menerima hadiah.
* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
※当選した方にご案内する様々な注意事項および参加条件に従っていただけない場合、イベントへの参加をお断りすることがございますので、あらかじめご了承のうえ、ご参加ください。
※当イベントは「JO1DER SHOW 2024 ‘WHEREVER WE ARE’」各公演終演後の実施となります。ただし、1日2公演の日程は第2部終演後に実施となります。
*Tiket untuk setiap persembahan tidak diperlukan. Mereka yang tidak mempunyai tiket persembahan juga boleh mengambil bahagian.
※“Meet & Greet”ご招待に当選された方は、9TH SINGLE『WHERE DO WE GO』オンラインショップ対象予約キャンペーンでのご当選者様と合同でのご参加となります。あらかじめご了承ください。
※すでに9TH SINGLE『WHERE DO WE GO』オンラインショップ対象予約キャンペーンにご当選された方で、同日の“Meet & Greet”ご招待抽選会にもご当選された場合、いずれもご参加いただけます。ただし、“Meet & Greet”は同一内容・同一タイミング(終演後)での実施となりますので、ご了承ください。ツアー会場で実施の抽選会“Meet & Greet”のご参加はお一人様1回までとさせていただきます。複数回A賞にご当選された場合でも1回のみのご参加となりますので、あらかじめご了承ください。
[Mengenai loteri]
ツアー各会場にて、対象商品2,500円(税込)ご購入ごとに、抽選で豪華特典が当たる「スクラッチくじ」および参加賞の「会場限定トレカ(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種)」を1枚プレゼントいたします!その場でスクラッチを削っていただき、A賞・B賞にご当選のお客様は、速やかに【CD販売ブースの引換え窓口】までお越しください。A賞にご当選の場合は当日開催される“Meet & Greet”参加券をお渡しいたします。B賞にご当選の場合、JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ”をその場でプレゼントいたします。各賞にご当選されなかった場合でも参加賞の会場限定トレカをプレゼントいたします。
※スクラッチお受け取り後すぐに削っていただき、ご当選の場合はすぐにCD販売ブースで特典と交換ください。
一度でも売場から離れますと特典交換の対応はできませんので、ご注意ください。また、CD販売が終了してしまいますと、引き換えはできなくなります。
※他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。
※<A賞><B賞>ご当選の場合でも、スクラッチくじの賞および日程の文字が確認できない場合は、いずれも無効となります。
※<A賞><B賞>のスクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。
※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効となります。
* Tiket loteri gores tidak boleh dikeluarkan semula kerana kehilangan, dsb.
※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※<A賞><B賞>がすべて出てしまった場合は参加賞のみのお渡しとなります。参加賞がなくなった場合は、受付を全て終了いたしますので、あらかじめご了承ください。
※<B賞><参加賞>については、その場でスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。
抽選会に関する注意事項、および“Meet & Greet”に関する注意事項につきましては、ページ後方に記載しておりますので、必ず事前にご一読ください。
【CD購入について】
CDのご購入には、現金およびクレジットカード(VISA、JCB、Master card、Diners
Club、DISCOVER、American Express)、PayPay(LINEPay)がご利用いただけます。各種ポイントカードや割引クーポン等のご利用はできません。詳細は当日会場にてご確認ください。
※一部、PayPay(LINEPay)がご利用いただけない会場がございます。
※会場でのご購入分に関しましては、その他の外付けの特典は対象外となります。
<Langkah berjaga-jaga biasa untuk jualan loteri dan CD>
《ブース設置場所・先行販売日時》
■神奈川公演| Kアリーナ横浜 CD販売特設エリア
11月23日(土・祝)10:00~17:30予定
11月24日(日) 9:00~18:00予定 ※1日2回公演
■兵庫公演|神戸ワールド記念ホール CD販売特設エリア
12月7日(土)10:00~17:30予定
12月8日(日)9:00~17:30予定※1日2回公演
12月11日(水)11:00~18:00予定
12月12日(木)11:00~18:00予定
■静岡公演|静岡 エコパアリーナ CD販売特設エリア
12月21日(土)9:00~17:30予定※1日2回公演
12月22日(日)9:00~14:30
■福岡公演|マリンメッセ福岡A館 CD販売特設エリア
12月27日(金)11:00~17:30予定
12月28日(土)9:00~17:30予定 ※1日2回公演
* Masa jualan mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut. Sila ambil perhatian.
*Tiada jualan loteri atau CD selepas persembahan.
【Nota】
*Menunggu pesanan dari awal pagi adalah dilarang kerana boleh menyusahkan kawasan sekitar. Sila beratur mengikut arahan kakitangan. Dilarang sama sekali untuk berjaga sepanjang malam dari hari sebelumnya di sekitar kemudahan, duduk dari awal pagi, menyekat lorong, atau menunggu untuk masuk atau meninggalkan kemudahan.
※整列開始時間より前に独自に形成された列は無効とさせていただきます。列形成の際はスタッフが誘導いたします。
*Sila elakkan daripada mengganggu talian, berlari pada permulaan barisan atau pada permulaan jualan, dsb., kerana ia amat berbahaya. Kami tidak bertanggungjawab atas sebarang masalah antara pelanggan.
※当日の天候や状況に応じて、販売時間および入場列・待機場所を変更する場合がございます。また、運営状況に応じて、予告なしに入場方法を変更する場合や販売を終了させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。またその際は、現場スタッフの指示に従っていただくようお願いいたします。
*Tindakan berikut adalah dilarang kerana boleh menyusahkan tetamu lain.
* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan
* Duduk di sekitar kemudahan
*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama
これらの行為と見なされる場合はスタッフよりお声掛けさせていただきます。
※会場内外および待機列では必ずスタッフの指示をお守りください。各注意事項に従っていただけない場合、ルール違反や周りの迷惑になる行為があった場合にはイベントに参加できなくなるだけではなく、イベント自体が中止となる場合もございます。その際は、主催者・会場・出演者は一切責任を負いません。
※天候等やむを得ない事情や当日の運営上の都合により、予告なく販売を終了させていただく場合や各販売時間を変更する可能性がございます。また内容等の変更・販売中止となる場合もございますので、あらかじめご了承ください。
* Jualan CD akan diterima hanya untuk mereka yang datang ke booth. Kami tidak menerima tempahan terlebih dahulu atau melalui telefon atau internet.
※「スクラッチくじ」「特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※販売商品に関して、「スクラッチくじ」「特典」以外の外付け特典はつきません。その他の特典はございませんのであらかじめご了承ください。
*Sila ambil perhatian bahawa kami tidak akan memulangkan sebarang produk yang dibeli. Barang yang rosak akan ditukar dengan barang yang tidak rosak.
※当日の販売状況によっては購入制限を変更させていただく場合もございますので、あらかじめご了承ください。
*Sila elakkan sebarang tingkah laku yang boleh menyusahkan pelanggan lain.
*Perbelanjaan pengangkutan ke tempat, perbelanjaan penginapan dan lain-lain akan ditanggung oleh pelanggan. Perkara yang sama berlaku jika acara itu dibatalkan.
* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat.
*Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.
※いずれも予定事項につき、予告なく変更・追加になる可能性がありますので、あらかじめご了承ください。
<Nota penting mengenai loteri>
※スクラッチお受け取り後すぐに削っていただき、ご当選の場合はすぐにCD販売ブースで特典と交換ください。
一度でも売場から離れますと特典交換の対応はできませんので、ご注意ください。また、CD販売が終了してしまいますと、引き換えはできなくなります。
※他公演のスクラッチくじをお持ちいただいても、交換無効となります。
※<A賞><B賞>ご当選の場合でも、スクラッチくじの賞および日程の文字が確認できない場合は、いずれも無効となります。
※<A賞><B賞>のスクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。
※当選権利をご家族・ご友人含め第三者に売買・譲渡することは一切禁止します。発覚した場合は、当選の権利を無効となります。
* Tiket loteri gores tidak boleh dikeluarkan semula kerana kehilangan, dsb.
※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※<A賞><B賞>がすべて出てしまった場合は参加賞のみのお渡しとなります。参加賞がなくなった場合は、受付を全て終了いたしますので、あらかじめご了承ください。
※<B賞><参加賞>については、その場でスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバー絵柄は選べませんので、あらかじめご了承ください。
※「スクラッチくじ」「特典」は数に限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。
※残念ながら当選券が残った場合も、別の公演には持ち越しません。こちらをご理解いただける方のみご参加ください。
* Kami tidak dapat menjawab pertanyaan tentang kaedah loteri.
<Nota tentang "Bertemu & Salam">
* Butiran seperti masa mesyuarat dan tempat pertemuan acara ini akan diumumkan secara berasingan kepada pemenang sahaja.
※当イベントは「JO1DER SHOW 2024 'WHEREVER WE ARE'」各公演終演後の実施となります。
お子様が未成年の場合は各地域の条例に従って、保護者の方の同意のもとご参加いただきますようお願いいたします。
※Meet & Greetの実施時間をご確認のうえ、抽選会にご参加ください。
*Jika anda lewat untuk masa mesyuarat, anda mungkin tidak dapat menyertai Meet & Greet. Dalam kes itu, sila ambil perhatian bahawa kemenangan akan menjadi tidak sah.
*Sila ambil perhatian bahawa bilangan orang yang dijemput ke Meet & Greet mungkin berubah pada hari tersebut.
* Bergantung pada keadaan pada hari itu, masa mula mungkin berubah secara tiba-tiba, dan mungkin mengambil masa untuk memulakan bimbingan. Sila ambil perhatian bahawa kami tidak bertanggungjawab untuk perjalanan pulang pelanggan (masa kereta api terakhir, dsb.).
*Kami tidak boleh membayar pampasan untuk perbelanjaan pengangkutan dan penginapan jika permulaan ditangguhkan.
※諸事情により、イベント内容やメンバーの変更、または中止となる場合もございます。その際の、日程振り替え等はございません。また変更・中止に伴うご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル、返金対応はできません。また、日程振替等はございません。あらかじめご了承ください。
※ご本人様都合による不参加の場合も、ご予約・ご購入商品のキャンセル・返品・返金はできません。
※Meet & Greetの当選権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程ではご参加できません。
※Meet & Greetへのご参加は、ご当選者ご本人様のみとさせていただきます。ご本人様以外の方のご参加はできません。また、同伴者様のご参加もお受けできません。ただし、未就学児のお子様に限り、保護者様1名まで同伴いただけます。
※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。有効な身分証明書については、ページの最後に記載しておりますので、必ずご確認ください。有効な身分証明書をご提示いただけない場合やご本人確認ができない場合は、ご参加をお断りする場合がございます。あらかじめご準備のうえ、ご参加ください。
※また、いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業、ソニー・ミュージックソリューションズで共有いたします。また、個人情報は本キャンペーンの用途以外には使用いたしません。
*Ada kemungkinan corak Meet & Greet akan dirakamkan pada hari tersebut. Sila ambil perhatian.
*Rakaman, rakaman dan rakaman dengan telefon bimbit, kamera video, dsb. oleh pemenang adalah dilarang sama sekali. Sila ambil perhatian bahawa anda akan diminta untuk mematikan telefon bimbit anda sebelum Meet & Greet bermula.
* Dilarang menyerahkan hadiah kepada ahli.
*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.
*Sila ikut arahan kakitangan pada hari tersebut. Kegagalan berbuat demikian boleh mengakibatkan keengganan untuk menyertai atau pembatalan Meet & Greet.
*Penganjur tidak akan bertanggungjawab ke atas sebarang kemalangan yang disebabkan oleh tidak mematuhi arahan dan langkah berjaga-jaga kakitangan di tempat.
* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian dalam akan melakukan.
※体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただき、“Meet&Greet”へのご参加を制限させていただく場合がございます。また途中で体調が悪くなった場合は無理をせず、お近くのスタッフまで速やかにお申し出ください。
※万が一、発熱・咳・全身痛などの症状がある場合は、ご来場の前に必ず医療機関にご連絡のうえ、指定された医療機関で受診されますようお願いいたします。
※運営スタッフの判断で参加をお断りする場合もございます。その場合も、商品代金の返金、交通費/旅費等の補償は行いません。また、別日程イベントへの振替も行いません。ご理解のうえ、ご参加いただけますようお願いいたします。
<有効な身分証明書について>
■"Dokumen pengenalan dengan gambar"
① Pasport
②Lesen memandu
③Kad pengenalan pelajar dengan foto muka
*Jika anda mempunyai kad pengenalan pelajar dengan nama anda ditulis dengan tangan, sila bawa salah satu daripada item (a) hingga (f) di bawah, atau satu item dengan nama anda dicetak padanya, pada hari acara.
*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.
④ Kad nombor saya
*Sila gunakan bekas kad khas di mana nombor peribadi anda tidak dapat dilihat.
⑤ Kad Daftar Penduduk Asas
⑥ Buku nota orang kurang upaya
・Sijil hilang upaya fizikal (dengan gambar muka)
・Nota nota kebajikan kesihatan kecacatan mental (dengan foto muka)
・ Buku nota kejururawatan (dengan foto muka)
⑦Kad kediaman
⑧Sijil Penduduk Tetap Khas
Jika anda tidak mempunyai item ① hingga ⑧, sila sahkan dengan dua item dari (a) hingga (f) di bawah, atau sekurang-kurangnya satu item dengan satu item (a) hingga (f) dan nama anda dicetak atau diukir. Masu. Sila ambil perhatian bahawa dua item dengan nama sahaja tidak akan diterima.
(a) Kad insurans
(b) Salinan rekod pemastautin
(c) daftar keluarga
(d) Ekstrak daftar keluarga
(e) Meterai sijil pendaftaran
(f) Buku pencen
■Contoh barang dengan nama dicetak atau diukir padanya
·kad pengenalan kakitangan
・ID Pelajar tanpa gambar (ID Pelajar tanpa gambar dan dengan nama tulisan tangan tidak boleh diterima)
·kad kredit
·Kad tunai
*Sila bawa semua sijil rasmi dalam keadaan yang dikeluarkan secara rasmi. Salinan rekod pemastautin, salinan daftar keluarga yang disahkan, cabutan daftar keluarga dan sijil pendaftaran meterai adalah sah dalam tempoh enam bulan selepas pengeluarannya.
*Bil utiliti awam (elektrik, air, dll.) dan pelbagai jenis mel tidak diterima, walaupun nama anda tertera padanya.
*Kad pemberitahuan Nombor saya (tanpa gambar) juga tidak akan diterima.
*Jika anda warganegara asing, sila pastikan anda menyediakan "pasport" anda supaya anda boleh mengenal pasti diri anda dengan jelas.
※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.
※Foreign customers will need valid passport for identification.
*Dalam semua kes, salinan/tulisan tangan/barang tamat tempoh/mustahil untuk digunakan tidak akan diterima.
*Memanipulasi atau memalsukan dokumen pengesahan identiti, atau menggunakan dokumen pengesahan identiti palsu adalah semua perbuatan jenayah.