2024 JO1 "JAM Thanksgiving" ~SUMMER FESTIVAL~Tempat terbatas! Undian reservasi TUNGGAL KE-9 “WHERE DO WE GO” akan diadakan!

2024.07.23

NEWS

2024年7月27日(土)、28日(日)にKアリーナ横浜の2日間で開催される<2024 JO1 "JAM感謝祭" ~SUMMER FESTIVAL~>にて、会場限定特典付き9TH SINGLEの予約販売が決定いたしました。必ず下記の詳細をご確認のうえ、ご参加ください。


~熱中症対策について~

当日待機列に長時間お並びいただく可能性がございます。ご自身で熱中症対策を必ず行ってください。熱中症予防のため、軽装で帽子を着用いただくなどし、スポーツドリンク等の冷たい飲料の持参、こまめに水分補給をするなど、体調管理に十分ご留意ください。


<9TH SINGLE『WHERE DO WE GO』予約抽選会>

会場にて、対象商品全3形態1セットを全額前金にてご予約いただきますと、豪華特典が当たる抽選会に1回ご参加いただける「スクラッチくじ」を1枚お渡しいたします。

また、抽選会にご参加いただいたお客様全員に参加賞として会場限定L判ハーフ生写真(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種/いずれもメッセージプリント入り)」を1枚お渡しいたします。

* Mereka yang tidak memiliki tiket pertunjukan juga dapat berpartisipasi.

※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。特典が全てなくなった場合も、終了となりますのであらかじめご了承ください。

※1会計につき予約枚数の上限を10セット(合計30枚)までとさせていただきます。


[Manfaat lotere]

<A賞>JO1メンバーとの“Meet&Greet”ご招待/各公演30名様

<B賞>JO1メンバーのユニット撮りおろしサイン入りワイドチェキ/各公演12枚

<参加賞>会場限定L判ハーフ生写真/各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種※いずれもメッセージプリント入り

* <Hadiah B> dan <Hadiah Partisipasi> akan diserahkan oleh staf di tempat. Harap dicatat bahwa Anda tidak dapat memilih desain anggota.


【Pengiriman】

Dirilis pada Rabu, 2 Oktober 2024

JO1 9TH SINGLE『WHERE DO WE GO』

初回限定盤A【CD+DVD】¥1,727(税抜)/ ¥1,900(税込)

初回限定盤B【CD+DVD】¥1,727(税抜)/ ¥1,900(税込)

通常盤【CD ONLY】¥1,273(税抜)/ ¥1,400(税込)

* Edisi terbatas FC tidak memenuhi syarat.

※いずれも初回プレス限定封入特典は封入されています。


【CD販売ブース設置場所・販売日時】 

■神奈川 Kアリーナ横浜 CD販売特設エリア

2024年7月27日(土) 10:00~16:30

2024年7月28日(日)  9:30~14:30

※CD予約販売については、公演チケットをお持ちでない方もご参加いただけます。

※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。特典が全てなくなった場合も、終了となりますのであらかじめご了承ください。


■<A賞>JO1メンバーとの“Meet&Greet概要■

JO1メンバー全員からの挨拶&お見送りとなります。メンバーの前をお客様に歩いて通り過ぎていただきます。

・“JAM感謝祭”各日終演後に実施となります。お時間に余裕がある方のみ抽選会にご参加ください。

・当イベントはJO1メンバーとの接触やサイン、記念撮影等の予定はございません。また、プレゼントも受け取ることはできませんので、あらかじめご了承ください。

・当イベントの集合時間と集合場所などの詳細は、当選者の方へのみ別途ご案内いたします。

・各日公演チケットは不要です。公演チケットをお持ちでない方もご参加可能となります。


[Tentang lotre]

お会計時に対象商品1枚につき「スクラッチくじ」を1枚お渡しいたします。「スクラッチくじ」をその場で削っていただき、《CD販売ブースの引換窓口》までお持ちください。

・A賞にご当選の場合、終演後に実施の“Meet&Greet”の参加方法のご説明をいたします。

・B賞にご当選の場合、JO1メンバーのユニット撮りおろしサイン入りワイドチェキをスタッフよりお渡しいたします。なお、メンバーは選べませんので、あらかじめご了承ください。直筆サイン入りのため、その作業過程で小さな傷や折れが入っている場合がございますが、返品・交換は出来かねますので、あらかじめご了承ください。

・各賞にご当選されなかった場合でも参加賞として会場限定L判ハーフ生写真(各メンバーソロ絵柄全11種のうちランダム1種/いずれもメッセージプリント入り)をスタッフよりお渡しいたします。


* Harap tukarkan lotere awal dan keuntungan segera setelah pembelian. Setelah penjualan CD berakhir, kami tidak lagi dapat menerima penukaran. Bahkan jika Anda membawa tiket lotere gosok dari pertunjukan lain, penukarannya tidak sah.

* Tiket lotere gosok tidak dapat diterbitkan ulang karena hilang, dll.

※スクラッチくじは引き換え終了後、回収させていただきます。

※「スクラッチくじ」「特典」の数には限りがございます。予定数量に達し次第、受付終了となります。特典が全てなくなった場合も、終了となりますのであらかじめご了承ください。


【CD予約について】

商品は配送または店舗受取(HMV&BOOKS SHIBUYA)をお選びいただけますが、配送の場合は配送料(900円)がかかります。配送料はおまとめできませんので、あらかじめご了承ください。

※1会計につき予約枚数の上限を10セット(合計30枚)までとさせていただきます。

※当日は下記支払い方法がご利用いただけます。

※商品のお取り置き期間は10月15日(火)までとさせていただきますのでそれまでにご来店ください。

■現金

■クレジットカード

VISA / Mastercard / JCB / American Express / Diners Club / ディスカバーカード

■電子マネー(以下交通系のみ)

Suica / PASMO / Kitaca / TOICA / manaca (マナカ)/ ICOCA / SUGOCA / nimoca / はやかけん


■QRコード決済

auPay / LINE PAY / Pay Pay / d払い / 楽天Pay / WeChat Pay / AliPay

※当日の電波状況・端末の不具合等によりキャッシュレス決済がご利用いただけない場合もございますのであらかじめご了承ください。

* Harap dicatat bahwa mungkin ada batasan pembelian tergantung pada situasi penjualan pada hari itu.


【Catatan】

*Harap jangan menunggu giliran dari pagi untuk menghindari ketidaknyamanan di area sekitar. Harap berbaris sesuai dengan instruksi staf. Dilarang keras begadang semalaman dari hari sebelumnya di sekitar fasilitas, duduk dari pagi, memblokir lorong, atau menunggu untuk masuk atau keluar dari fasilitas.

*Sangat berbahaya untuk mengganggu antrean, mulai mengantri, atau lari saat penjualan dimulai, jadi dilarang keras. Kami tidak bertanggung jawab atas masalah antara pelanggan.

※販売開始時間より前に独自に列を形成されていてもその列は無効とさせていただきます。列形成はスタッフが誘導いたします。

*Tindakan berikut dilarang karena dapat menimbulkan masalah bagi tamu lain.

 ・ブース会場、施設近隣での商品トレーディング行為

 ・施設周辺での座り込み

 ・長時間のベンチなどの占拠

* Harap pastikan untuk mengikuti instruksi staf di dalam dan di luar venue. Kegagalan untuk melakukannya dapat mengakibatkan tidak hanya tidak dapat berpartisipasi dalam acara tersebut, tetapi juga acara itu sendiri dibatalkan. Dalam hal ini, penyelenggara, tempat, dan pemain tidak akan bertanggung jawab.

※購入商品に関して、「会場限定特典」以外の外付け特典はつきませんのであらかじめご了承ください。

※ご購入いただいた商品の払い戻しは一切行いませんのであらかじめご了承ください。不良品は良品交換とさせていただきます。

※イベント運営状況に応じて、予告無しに販売を終了させていただく場合もございます。あらかじめご了承ください。

*Harap menahan diri dari perilaku apa pun yang dapat menyebabkan ketidaknyamanan bagi pelanggan lain.

※当日の都合により、販売開始時間等を変更する可能性があることを、あらかじめご了承ください。

*Konten dapat diubah atau acara dapat dibatalkan karena keadaan yang tidak dapat dihindari seperti cuaca.

*Biaya transportasi ke tempat acara, biaya akomodasi, dll. ditanggung oleh pelanggan. Hal yang sama berlaku jika acara dibatalkan.

* Penyelenggara, tempat, dan pengisi acara tidak bertanggung jawab atas kecelakaan, pencurian, dll. yang terjadi di dalam atau di luar tempat.

*Kami tidak menerima pertanyaan apa pun ke fasilitas venue.

※都合によりイベントの内容変更や参加メンバーの変更、または中止がある場合がございます。あらかじめご了承ください。


<Catatan penting tentang lotere>

* Dilarang keras menjual atau mengalihkan hak memenangkan hadiah A kepada pihak ketiga, termasuk keluarga dan teman. Jika ditemukan, hak untuk menang akan dibatalkan. Kami juga tidak menerima aplikasi melalui proxy.

*Pelanggan yang telah memenangkan undian harus menyelesaikan penukaran keuntungan pada akhir penjualan CD pada setiap jadwal.

※残念ながら当選券が残った場合も、次の公演には持ち越せません。こちらをご理解いただける方のみご参加ください。

*Pertanyaan tentang metode undian tidak dapat dijawab.


<[A賞]に関する注意事項>

※集合時間と集合場所は当選者の方へのみ別途ご案内いたします。

※各日終演後実施となります。実施時間をご了承のうえ、抽選会にご参加ください。

※集合時間に遅れた場合は、参加不可・当選無効となりますのでご注意ください。

※当日、A賞のご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。

※当日の状況によって開始時間が急遽変更になる事がございます。また、状況によりご案内までお時間をいただく場合もございますので、帰りの交通機関は各自あらかじめご確認のうえご参加ください。遅くなってしまった場合の交通費、宿泊費等は保障出来ません。また、A賞不参加の場合においても、商品代金の返金も出来ませんので、あらかじめご了承いただいたうえでご参加ください。

※A賞の参加券はお渡しした当日公演にのみ有効となります。他公演での使用はできませんのであらかじめご了承ください。

※A賞の参加券は、参加時に回収させていただきます。返却はいたしかねますのであらかじめご了承ください。

※A賞の参加券の転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等よって入手した券は無効とします。

※A賞はご本人様のみのご参加となります。いかなる場合においても同伴者のご参加はできかねます。

※当日ご当選者様には、身分証明書をご持参いただき、ご本人確認のうえご参加いただきます。後述の「有効な身分証明書」を必ずご持参ください。いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業で共有いたします。あらかじめご了承ください。また、個人情報は本イベントの用途以外の使用はいたしません。

※当日A賞の実施の模様を撮影させていただく可能性がございます。あらかじめご了承ください。

※携帯電話・ビデオカメラ等による録音・録画・撮影は一切禁止となります。A賞の開始前には携帯電話の電源をお切りいただきますので、あらかじめご了承ください。

*Harap diperhatikan bahwa jika konten acara diubah atau dibatalkan karena berbagai alasan pada hari itu, kami tidak dapat membatalkan produk yang dibeli.

* Harap dicatat bahwa pengembalian uang tidak akan dilakukan setelah membeli produk target. Barang yang cacat akan diganti dengan barang yang tidak cacat.

*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami dapat melakukan pemeriksaan keamanan dan penyimpanan bagasi sementara.

※当日は係員およびスタッフの指示・注意に従ってください。指示に従っていただけない場合、参加をお断りする場合がございます。A賞の実施を中止になることもございます。また、会場内で係員の指示および注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。

* Anggota pada hari itu dapat diubah atau dibatalkan karena berbagai keadaan. Bahkan dalam kasus itu, tidak akan ada penjadwalan ulang. Kami juga tidak dapat menerima pembatalan produk yang dibeli karena perubahan atau pembatalan. Tolong dicatat.


<[A賞]参加時のご本人確認について>[A賞]へご参加の際、本人確認書類の現物確認を行います。下記記載の「有効な身分証明書」を必ずご準備のうえ、お越しください。当日現物確認ができない場合は、参加をお断りさせていただきます。


▼Tentang “tanda pengenal yang valid”


■ “Dokumen identifikasi dengan foto”

①Paspor

②Surat izin mengemudi

③Kartu pelajar dengan foto wajah

※名前が手書きの学生証の場合は下記(a)~(f)の1点、もしくは名前が印字されているもの1点を当日ご用意ください。

*Harap diperhatikan bahwa kartu identitas pelajar untuk mereka yang berusia di atas 19 tahun tidak akan diterima, meskipun memiliki foto.

④ Kartu nomor saya

*Harap gunakan wadah kartu khusus dimana nomor pribadi Anda tidak dapat terlihat.

⑤ Kartu Daftar Penduduk Dasar

⑥ Buku catatan orang cacat

・Sertifikat cacat fisik (dengan foto wajah)

・Buku catatan kesehatan disabilitas mental (dengan foto wajah)

・ Buku catatan keperawatan (dengan foto wajah)

⑦Kartu tempat tinggal

⑧Sertifikat Penduduk Permanen Khusus


①~⑧をお持ちでない場合は、下記(a)~(f)の2点、もしくは(a)~(f)の1点と名前が印字、刻印されているもの1点以上で確認をします。どちらも名前のみのもの2点ではNGとなりますのでご注意ください。


(a) Kartu asuransi

(b) Salinan catatan penduduk

(c) Salinan daftar keluarga

(d) Ekstrak daftar keluarga

(e) Stempel sertifikat pendaftaran

(f) Buku pensiun


■Contoh benda yang namanya tercetak atau terukir di atasnya

·kartu identitas staf

・Kartu Pelajar tanpa foto (Kartu Pelajar tanpa foto dan nama tulisan tangan tidak dapat diterima)

·kartu kredit

·Kartu tunai


※公的証明書はいずれも、公的に発行された状態のままお持ちください。また住民票の写し、戸籍謄本、戸籍抄本、印鑑登録証明書については発行後半年以内が有効となります。

*Tagihan utilitas umum (listrik, air, dll.) dan berbagai jenis surat tidak diterima, meskipun nama Anda tercetak di atasnya.

*Kartu notifikasi Nomor Saya (tanpa foto) juga tidak diterima.

*Jika Anda warga negara asing, pastikan untuk menyiapkan "paspor" Anda sehingga Anda dapat mengidentifikasi diri Anda dengan jelas.

※외국 국적이신 분은 명확한 본인확인을 위해 여권을 반드시 준비해주세요.

※Foreign customers will need valid passport for identification.

*Dalam semua kasus, salinan/tulisan tangan/kedaluwarsa/item yang tidak dapat digunakan tidak akan diterima.

*Memanipulasi atau memalsukan dokumen verifikasi identitas, atau menggunakan dokumen verifikasi identitas palsu adalah tindakan kriminal.


BACK

GO TO THE TOP