Pengumuman pengumuman terperinci tentang langkah kelab peminat untuk “2024 JO1 “JAM Thanksgiving” ~SUMMER FESTIVAL~”!

2024.07.22

FC NEWS

『2024 JO1 “JAM感謝祭” ~SUMMER FESTIVAL~』会場のJO1 OFFICIAL FANCLUBブースにて実施するFANCLUB & JO1 Mail W会員抽選会【JAM SUMMER ジャンボ】詳細が決定いたしました!

FCブースの位置は当日会場の案内をご参照ください。下記概要と注意事項をよく読んでご来場ください。

ブース実施時間は予告なく変更の可能性がございます。当日の案内をご確認ください。


※当日会場周辺の混雑状況や電波状況によって、企画にご参加いただけない可能性やブース終了時間までに特典の引き換えができない可能性がございます。

特に開場時間前後は大変混雑が予想されます。あらかじめ早めにご参加・お引き換えいただく等のご協力をお願いいたします。

また待機列に長時間お並びいただく可能性がございますので、熱中症対策等必ず行い、ご自身の体調には十分お気を付けください。


【実施概要】

FANCLUB & JO1 Mail W会員抽選会【JAM SUMMER ジャンボ】

JO1 OFFICIAL FANCLUB、JO1 Mail両方に加入していただいているW会員の方を対象にJO1メンバーお見送り会が当たる!抽選会を行います(チケットをお持ちでない方もご参加いただけます)。

Semua peserta akan menerima "kad dagangan asal (dipilih secara rawak daripada 11 jenis)"!


■A賞 【JAM FESTIVAL賞】:「Thank you!JO1」 

JO1メンバー全員からのお見送り:各公演101名様

■B賞 【JAM LOVE賞】:「サイン入りチェキ」※ランダムでお渡し

JO1メンバーの“ソロ撮り下ろしサイン入りチェキ” / 各公演あたり各メンバー絵柄1枚 計11名様

■参加賞 【Thanks JAM賞】:「オリジナルトレカ(11種類のうちから1種類ランダム)」



"cara untuk mengambil bahagian"

Pada hari acara, akses kod QR POP yang disiarkan di tempat tersebut dan tunjukkan halaman penebusan di gerai JO1 RASMI FANCLUB.


《Lokasi gerai dan tarikh loteri》

■神奈川・Kアリーナ横浜

2024年7月27日(土) 10:00~16:30予定 

2024年7月28日(日) 9:30~14:30予定

*Item mungkin berubah tanpa notis. Sila semak maklumat pada hari setiap persembahan.

※開演中および終演後の引き換えは行いませんので、あらかじめお時間に余裕をもってお越しください。


※公演のチケットをお持ちでない方も参加可能です。

*Acara dijadualkan tamat 30 minit sebelum persembahan bermula.

* Loteri akan diadakan sekali sehari dan anda boleh menukar satu kad dagangan asal setiap hari.

*Kad dagangan asal akan diedarkan secara rawak. Sila ambil perhatian.

*Jika sebarang tindakan seperti penjualan semula setiap faedah berlaku, projek itu sendiri boleh dibatalkan.

* Mereka yang menyertai pada hari tersebut juga layak.

*Sila ambil perhatian bahawa anda tidak akan menjadi ahli W jika anda telah mendaftar JO1 FANCLUB RASMI dan JO1 Mail dengan Plus member ID yang berbeza (alamat e-mel). Lihat di sini untuk butiran.

※JO1 Mailは、2023年7月25日18時(JST)より海外住所での登録ができるように仕様変更されました (詳しくはこちら)。

仕様変更後は、異なるPlus member ID(メールアドレス)でJO1 OFFICIAL FANCLUB、JO1 Mailを登録されていたお客様につきましては、 JO1 OFFICIAL FANCLUBと同じIDでJO1 Mailに登録可能となります。 

※ご自分がW会員かどうかは下記のテストページをクリックし、引き換えページにアクセスできるかご確認ください。 

引き換えテストはこちら




*Adalah mungkin untuk menukar supaya anda boleh menggunakan semua perkhidmatan dengan satu Plus member ID (alamat e-mel), tetapi mungkin tidak mungkin untuk membalas bergantung pada status permohonan dan status pemilikan tiket elektronik, dan masa pertanyaan anda. meningkat. Sila semak dengan banyak masa.

※JO1 OFFICIAL FANCLUBブースの位置については当日、会場の案内をご確認ください。

* Ia akan tamat sebaik sahaja bilangan pengagihan yang dirancang tercapai. ambil perhatian bahawa.


■“Thank you!JO1”概要■

JO1メンバー全員からのお見送り:各日終演後に実施

*Tidak akan ada hubungan dengan ahli JO1, tandatangan atau gambar peringatan pada acara ini. Juga, sila ambil perhatian bahawa anda tidak boleh menerima hadiah.


<Thank you!JO1に関する注意事項>

※当イベントの集合時間や集合場所などの詳細は、当選者の方へのみ別途ご案内いたします。

※当イベントは「2024 JO1 “JAM感謝祭” ~SUMMER FESTIVAL~」各公演終演後の実施となります。お子様が未成年の場合は当地域の条例に従って、保護者の方の同意のもとご参加いただきますようお願いいたします。

※当選したお客様にご案内する様々な事項および参加条件に従っていただけない場合、イベントへの参加をお断りすることがございますので、あらかじめご了承ください。

※各日公演チケットは不要です。公演チケットをお持ちでない方も参加可能となります。

※Thank you!JO1の実施時間をご確認の上、抽選会にご参加ください。

※集合時間に遅れた場合には、Thank you!JO1にご参加いただけないことがございます。その場合は、当選無効となりますのでご注意ください。

※当日、Thank you!JO1へのご招待人数は変更となる可能性がございますので、あらかじめご了承ください。

※当日の状況によって開始時間が急遽変更になる場合や、ご案内開始までお時間をいただく場合もございます。お客様の帰路(終電時刻等)については一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。

※開始が遅延した場合の交通費、宿泊費等は補償いたしかねます。

※当日、諸事情により万が一イベント内容が変更、もしくは中止になった場合、振り替え対応等はできかねますのであらかじめご了承ください。

※ご本人様都合による不参加の場合も、ファンクラブ会費等の返金はできませんので、あらかじめご了承の上ご参加ください。

※Thank you!JO1参加権利の転売行為、コピー、偽造は固く禁止します。転売等によって入手した券は無効とします。

※Thank you!JO1の参加権利は、当選日にのみ有効となります。他の日程での使用はできません。

※Thank you!JO1は当選されたご本人様のみの参加となります。いかなる場合においても同伴者の参加はできかねます。

※当日ご当選者様には、本人確認書類をご持参いただき、ご本人確認の上ご参加いただきます。いただいた個人情報は、LAPONEエンタテインメント、吉本興業、Fanplusで共有いたします。あらかじめご了承ください。また、個人情報は本イベントの用途以外の使用はいたしません。

*Terima kasih untuk hari ini! Ada kemungkinan kami akan mengambil gambar JO1. Sila ambil perhatian.

*Pemenang dilarang sama sekali merakam, merakam atau mengambil gambar dengan telefon bimbit, kamera video, dsb. Terima kasih! Sila ambil perhatian bahawa anda akan diminta untuk mematikan telefon bimbit anda sebelum permulaan JO1.

*Untuk memastikan keselamatan pelanggan dan artis kami, kami mungkin menjalankan pemeriksaan keselamatan dan penyimpanan sementara bagasi.

*Sila ikut arahan kakitangan dan kakitangan pada hari tersebut. Jika anda tidak mematuhi, kami mungkin menolak penyertaan anda atau meminta anda mengucapkan terima kasih jika kami tiada pilihan selain berbuat demikian. Ada kemungkinan JO1 akan dibatalkan.

※会場内で係員およびスタッフの指示および注意事項に従わずに生じた事故については、主催者は一切責任を負いません。

※イベント参加者が、反社会的勢力等(暴力団、暴力団員、右翼団体、反社会的勢力、その他これに準ずる者。以下同じ)または資金提供その他を通じて反社会的勢力等の維持、運営もしくは経営に協力もしくは関与する等、反社会的勢力等と何らかの交流もしくは関与を行っていると主催者が判断した場合、主催者はその者に対するイベントへの参加や商品の購入を拒否することができるものとします。

※2023年5月8日をもって、政府による「新型コロナウイルス感染症対策の基本的対処方針」が廃止となったため、廃止以降の公演における感染対策については、お客様自身の体調や生活環境に合わせて、個人の判断で実施いただきますようお願いいたします。

政府より、自主的な感染対策の参考として「感染対策インフォメーション」が公開されておりますのでご参照ください。

※マスク着用に関しては個人の判断とさせていただきます。なお、咳エチケットなどは、周りのお客様にご配慮くださいますようご協力をお願いいたします。

※各公演当日には、会場内でのアナウンスを再度ご確認ください。

*Maklumat mungkin berubah bergantung pada penyebaran coronavirus baharu. Terima kasih! Semasa menjalankan JO1, anda mungkin diminta memakai topeng atau suhu badan anda diambil lebih awal. Sila ambil perhatian.


※有効な本人確認書類について※

Jika anda mempunyai gambar wajah anda, sila bawa satu. Ini termasuk:

*Menyalin tidak dibenarkan untuk semua item. Sila bawa barang sebenar dalam tarikh luput.

(1) Pasport

(2) Lesen Memandu/Lesen Memandu Antarabangsa

(3) Lesen rasmi dengan gambar (marin, penerbangan, arkitek, dll.)

(4) Kad Pendaftaran Penduduk Asas

(5) Sijil hilang upaya

(6) Kad nombor saya (Kad pemberitahuan tidak diterima)

(7) Buku Panduan Kesihatan dan Kebajikan Orang Kurang Upaya Mental

(8) Kad insurans dengan gambar

(9) Kad pengenalan pelajar dengan gambar

(10) Buku nota pemulihan

 

上記(1)〜(10)以外に公的な本人確認書類と思われるものをお持ちの方は公演7日前までにお問い合わせフォームでご連絡ください。

また上記(1)〜(10)および公的な本人確認書類と思われるもの、いずれもお持ちでない方は下記の書類をお持ちください。


※個人番号カード(マイナンバーカード)を本人確認書類として利用される際は、表面(写真のある方)のみをご提示ください。裏面(個人番号が印字された面)を提示されないようご注意ください。

Di samping itu, dalam kes pengesahan identiti, kami tidak melihat bahagian belakang kad nombor peribadi (kad nombor saya).

*Kad pemberitahuan nombor individu (Nombor Saya) (kad kertas dengan nombor individu dicetak padanya tanpa gambar) tidak boleh digunakan sebagai dokumen pengesahan identiti.

*Sila ambil perhatian bahawa kad pengenalan pelajar untuk mereka yang berumur 19 tahun ke atas tidak akan diterima, walaupun mereka mempunyai gambar.

*Jika anda tidak mempunyai ID pelajar/kad insurans dengan foto, sila lihat <Jika anda tidak mempunyai kad pengenalan dengan foto>.

*Sila ambil perhatian bahawa dokumen fotostat/tulisan tangan/tamat tempoh/tidak boleh digunakan tidak akan diterima untuk dokumen pengesahan identiti.

 

*Jika anda tidak mempunyai ID bergambar*

Sila bawa 2 sijil rasmi

Sijil rasmi

>>Kad insurans kesihatan, kad pemastautin, salinan daftar keluarga, ekstrak daftar keluarga, sijil pendaftaran meterai, buku panduan pencen

*Sila simpan semua sijil rasmi di negeri yang sama seperti yang dikeluarkan secara rasmi.

Di samping itu, kad pemastautin, salinan daftar keluarga yang disahkan dan cabutan daftar keluarga akan sah dalam tempoh enam bulan selepas dikeluarkan.

 

Sila bawa satu sijil rasmi dan sekurang-kurangnya satu dokumen dengan nama anda tertera di atasnya.

dicetak dengan nama

>>Kad pengenalan pekerja, kad pengenalan pelajar tanpa gambar, kad kredit, kad tunai

*Anda tidak boleh masuk dengan hanya satu ID rasmi.

*Bil utiliti (elektrik/air, dll.) dan pelbagai barangan pos akan menjadi tidak sah walaupun nama anda dicetak padanya.

 

▼本人確認書類として認められないもの

Salinan di atas, yang ditulis tangan, yang telah tamat tempoh, pelbagai kad mata,

Bil utiliti untuk elektrik, air, gas, dsb., dan pelbagai barangan pos

*Meminjam dan meminjam kad insurans kesihatan adalah dilarang oleh undang-undang.

※細工、偽造した本人確認書類の使用は全て犯罪行為です。


▼Borang pertanyaan

https://secure.plusmember.jp/produce101/1/contact/

*Kami tidak dapat membalas semua pertanyaan. Terima kasih kerana memahami.

*Bergantung pada kandungan pertanyaan, ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk membalas.

*Waktu perniagaan: 11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)

BACK

GO TO THE TOP